quarta-feira, 21 de julho de 2010

34- Romantismo 3 Ópera Alemã - Goetz,Millocker,Humperdinck,Wolf





Hermann Goetz (1840 - 1876) foi um compositor alemão que compôs duas famosas óperas Der Widerspänstigen Zähmung baseada em Shakespeare (A Megera Domada) e Francesca da Rimini, cujo libreto foi composto por Joseph Victor Wildmann, baseado no Inferno de Dante. Fez inúmeras canções, música de câmara, concertos e sinfonias. A sua ópera Megera Domada é a que fez maior sucesso e foi considerada a sua obra-prima.

Karl Millöcker
(1842 - 1899) compôs "O Estudante Mendigo"( Der Bettelstudent) que é uma ópera cômica, em 3 atos com o libreto de Zell e Genée. Ele fez outras óperas também. Ver este grifo colorido.



Engelbert Humperdinck ( 1854 - 1921) foi um compositor alemão, que foi o autor da óperaHänsel und Gretel( João e Maria). Fez também "As Crianças do Rei"(Königskinder), com o libreto de Ernest Rosmer. A mais famosa é João e Maria.






Hansel and Gretel (Royal Opera House)


Hugo Wolf (1860 - 1903) foi um músico que estudou no Conservatório de Viena, por apenas
dois anos, de 1875 a 1877, mas não se adaptou a disciplina da instituição.
Seu primeiro grupo de canções data de 1877 e 1878. Após compôs as 51 canções sobre poemas de Goethe e as 44 canções espanholas.
Aclamado como compositor de canções, voltou-se para a ópera e, em 1895, terminou sua única incursão neste gênero compondo “O Governador”.




A ópera romântica alemã, assim como o lied, prosseguiu pelo século XIX e à medida que avançava o século, o drama musical wagneriano difundiu-se por toda a Europa. Foi isso que aconteceu nestes posts sobre a Alemanha. No século XX outros compositores vão salientar-se com características românticas. Mas aí já é outro papo.

Levic

segunda-feira, 12 de julho de 2010

33.2- Romantismo- ALE- J.Strauss II 2






Theater an der Wien-1815

O romantismo rendeu frutos na música, como o “Nacionalismo” musical, estilo pelo qual os compositores buscavam expressar de diversas maneiras os sentimentos de seu povo, estudando a cultura popular de seu país e aproveitando a música folclórica em suas composições. A valsa do estilo vienense de Johann Strauss é um típico exemplo da música nacionalista.




Mas, este compositor não é considerado dentro dos parâmetros tradicionais da ópera, onde suas operetas estão mais no estilo dos musicais. Entretanto, seus méritos não podem ser deixados de fora dentro da história da música e da ópera, uma vez considerando a opereta como fazendo parte do gênero ópera, conforme proposta da atualidade, onde o hermetismo da ópera para uma audiência elitizada não tem mais razão de ser.

As operetas tiveram seu destaque nas primeiras décadas do século 20 e embora o respeitado compositor Gustav Mahler tivesse descrito a opereta, de forma desdenhosa, como "simplesmente uma operazinha alegre", as audiências se amontoavam para verem obras em que sentiam algo entre a  ópera e o musical moderno. Muitos voltaram-se para filmes dos estúdios de Berlim na década de 1930.



Então, continuando com as  operetas de Strauss:





10-Der Zigeunerbaron - O Barão Cigano (1885)

Der Zigeunerbaron, O Barão Cigano, é uma opereta em três atos de Johann Strauss II, que estreou no Theater an der Wien em 24 de Outubro de 1885. O seu libreto foi feito pelo autor Ignaz Schnitzer que por sua vez foi baseado em Saffi de Mór Jókai. Durante a vida do compositor, esta opereta teve grande sucesso, perdendo apenas para a popularidade de Die Fledermaus. A pontuação e a natureza da música de Strauss também levaram muitos críticos de música considerar este trabalho uma ópera cômica ou uma ópera lírica.



Sua gênese foi bastante rápida e suave, como Strauss não era um estranho para os húngaros com influências aparentes na partitura. Muitos de seus trabalhos anteriores também tinham muitos temas semelhantes, como a polca Éljen um Magyar! ("Viva os húngaros!") op. 332. Originalmente, Strauss e Schnitzer destinavam a opereta como uma ópera, mas mais revisões foram feitas e a ideia de uma ópera cômica foi melhor aceita. Nesta época, a delimitação das fronteiras dos gêneros musicais eram rígidos e opereta era considerada uma "música menor".

O trabalho de Strauss sobre a opereta foi interrompido no outono de 1883, devido envenenamento à nicotina e desmaios que sempre lhe acometis e lhe foi aconselhado recuperar-se em Franzensbad. Strauss também interrompeu o trabalho, no ato 3 da obra, quando sua terceira esposa, Adele Strauss, estava doente e o casal partiu para Ostend. Até que no outono de 1885 o trabalho foi finalmente concluído, com Schitzer fazendo várias revisões do libreto para se adequar ao estilo de composição de Strauss.





A música de Strauss para O Barão Cigano é realizada regularmente até hoje. As peças orquestrais que lhe serviram também foram bem reconhecidas, entre elas, a refrescante Schatz-Walzer (Valsa do Tesouro ), op. 418, bem como as polcas "Brautschau" ("Procurando uma Esposa"), op. 417, e "Kriegsabenteuer" ("Guerra de Aventuras"), op. 419.

A estréia dos EUA teve lugar no dia 15 de fevereiro de 1886 e, no Reino Unido, foi realizada pela primeira vez em 12 de fevereiro 1935, em uma produção amadora, enquanto a estréia profissional não ocorreu até 09 junho de 1964 em Sadler's Wells (Poços de Sadler), em Londres.






Personagens:

Contagem Peter Homonay, governador da província de Temesvár barítono
Conte Carnero, Comissário Real           tenor
Sándor Barinkay, um jovem exílio tenor
Kálmán Zsupán, um criador de porcos rico do Banat distrito tenor buffo
Arsena, sua filha soprano
Mirabella, governanta da filha de Zsupán meio-soprano
Ottokar, seu filho tenor
Czipra, uma cigana meio-soprano
Saffi, uma cigana soprano
Pali, um cigano          barítono
O prefeito de Viena falando papel
Seppl, um link-boy falando papel
Miksa, um barqueiro falando papel
István, o servo de Zsupán falando papel
Józsi, Ferko, Mihály, Jancsi, ciganos, Irma, Tercsi, aranka, Katicza, Julcsa, Etelka, Jolan, Ilka, amigos de Arsena






Resumo: A história do casamento de um fazendeiro (retornou do exílio) e uma cigana que lhe é revelado como a filha de um Pasha turco, e o legítimo proprietário de um tesouro escondido, envolve uma adivinhação da Rainha Cigana, um importante Major, um comissário malandro, um Governador Militar, um bando de ciganos e uma tropa de hussardos.

SINOPSE:

Local: Hungria
Época: final do século 18




Ato 1

A região ribeirinha pantanosa perto da cidade de Temesvár na Província Temesvár

A cena distante é dominada por um castelo abandonado. No primeiro plano está uma aldeia parcialmente deserta com apenas uma casa razoavelmente próspera. Em uma cabana particularmente pobre evergonhosa vive uma velha cigana chamada Czipra. Os barqueiros podem ser ouvidos cantando em seu trabalho.

Ottokar, filho de Mirabella que é governanta de Arsena (filha de um velho avarento fazendeiro Zsupán) está cavando para encontrar o tesouro que acredita estar enterrado em algum lugar ao redor. Esta é a sua rotina diária, e quanto mais parece não  ter sucesso, pior se torna seu temperamento.




Czipra olha para fora de sua janela e faz gozação de seus esforços. Ela está a observá-lo durante semanas e tem uma opinião de sua perda de tempo nesta atividade, enquanto os outros ciganos estão fora fazendo um dia "honesto" de trabalho. Ela então lhe diz que se ele continuar com essa busca infrutífera, vai acabar sem dinheiro e nunca se casará, como ele espera, com Arsena.

Sándor Barinkay, filho do falecido proprietário do castelo, chega acompanhado do Conde Carnero, Comissário para Juramentos, que está para resolver as coisas para ele. O Comissário sugere que eles continuem com o trabalho e chama Czipra como testemunha.




Eles enviam para Zsupán. Nesse meio tempo, ele conta a Barinkay sobre a bela Arsena. Para passar o tempo Czipra fala de suas fortunas e revela para Sándor Barinkay que há felicidade e fortuna na sua loja. Ele vai se casar com uma esposa fiel, que, em um sonho, irá descobrir onde está o tesouro escondido.

A Carnero também é dito que ele vai recuperar um tesouro que perdeu, o que o deixa um pouco confuso porque não se lembra de ter tido um.




Zsupán chega e diz a todos que ele é um criador de suíno altamente bem sucedido, acrescentando que vive de embutidos e vinho e tem pouco tempo para a arte. Ele concorda em testemunhar as afirmações de Barinkay, mas avisa que ele pode ser um vizinho controverso. Barinkay sugere que ele poderia se casar com a filha de Zsupán e chama Arsena, mas não é esta que lhe responde ao chamado e sim Mirabella, a governanta, que aparece pela primeira vez e que é a mulher de Carnero, há muito desaparecida.

Ela explica que há 24 anos o julgava para sempre perdido. Cumpriu-se a primeira profecia de Czipra. Carnero mostra poucos sinais de prazer e uma reunião bastante triste ocorre. Mirabella diz que ela acreditava que seu marido tivesse sido morto na Batalha de Belgrado

Arsena chega, coberta por um véu e nem de longe satisfeita de ser cortejada por outro pretendente, pois está apaixonada por Ottokar. Barinkay faz uma formal proposta, mas Arsena lhe diz que ela é descendente da aristocracia e só pode se casar com alguém de nascimento nobre. Zsupán e os outros dizem a Barinkay que ele deve fazer algo sobre isso. Ele fica pensativo, mas ouve uma cigana que canta uma canção que louva a fidelidade dos ciganos a seus amigos.





É Saffi, filha de Czipra, quando Barinkay é imediatamente atraído por sua beleza morena e aceita um convite para jantar com ela e Czipra. Desconhecendo os outros assistentes, Ottokar atende Arsena e os dois juram seu eterno amor um pelo outro. Ele lhe dá um medalhão em que ponto Barinkay finge ser mais indignado. Os ciganos retornam de seu trabalho e Czipra introduz Barinkay como seu novo  escudeiro.

Eles o elegem como o chefe dos ciganos e são informados por Czipra que Barinkay é o verdadeiro proprietário do castelo e este sai depressa à procura de Zsupán par anunciar que tem agora o título exigido por Arsena para aceitar sua corte: eu sou uma barão cigano. Agora afirmado como um cigano barão ele exorta Zsupán e afirma seu nobre direito da mão de Arsena.

Zsupán começa a explicar a Barinkay que esse título de nobreza não é exatamente o que sua filha esperava, mas o novo barão também não quer mais casar com ela e sim com Saffi. Aí, Zsupán fica furioso e ele e Arsena ficam agora bastante indignados com o rumo dos acontecimentos e ameaçam represálias.




Ato 2


O castelo na madrugada do dia seguinte

Czipra revela a Barinkay que Saffi sonhou com a localização do tesouro. Eles começam a procurar e encontrá-o escondido, como ela sonhou, sob uma rocha nas proximidades. Assim que os ciganos se retiram, começa um novom dia de trabalho.

 Zsupán aparece e diz a eles que sua carroça ficou presa na lama. Ele ordena que os ciganos venham ajudá-lo, mas insulta-os que se vingam lhe furtando o relógio e o dinheiro. Aos eeus gritos de socorro trazem Carnero, Mirabella, Ottokar e Arsena em cena, seguidos por Barinkay, agora vestido como um barão cigano, e Saffi. Barinkay introduz Saffi como sua esposa, mas Carnero não está convencido de que todos os requisitos legais foram cumpridos.




Eles contam que as estrelas os guiou e as aves são testemunhas de seus votos. Isto não é o que a lei exige e Mirabella e Zsupán adotam um tom altamente moral sobre todo o assunto. Neste ponto Ottokar descobre algumas moedas de ouro que Barinkay deixou para trás e fica muito animado, achando estar na trilha do tesouro. Mas Barinkay logo o decepciona, dizendo-lhe que o tesouro já foi encontrado.

Neste momento, chega o batalhão de recrutamento comandado pelo conde Peter homonay, velho amigo de BArinkay. Ele está à procura de recrutas para lutar na guerra contra a Espanha. Zsupán e Ottokar são agrupados para o exército. Carnero exorta Homonay a dar a sua negação oficial à visão de que o casamento de Barinkay e Saffi é ilegal, mas Homonay cumprimenta Barinkay, apesar dos protestos do outro.  

Outras complicações, no entanto, são reveladas. Czipra diz-lhe que Saffi não é realmente sua filha, mas a criança do último Pasha da Hungria, uma verdadeira princesa. Barinkay é uma vez mais esvaziado, percebendo que ele não pode se casar com alguém de tal elevada posição, embora Saffi diga-lhe que o ama e sempre o amará. Barinkay decide que ele também vai se juntar às tropas e os homens marcham para longe deixando para trás três senhoras de corações partidos.




Depois de um entreato que reaproveita a valsa do tesouro (Schatzwalzer).

Ato 3
Viena

Todo mundo está comemorando depois de uma batalha vitoriosa, com o soldados Barinkay, Ottokar e Zsupán. Arsena vem juntar-se a eles e Zsupán conta as suas proezas, que nada têm de militar mas que tiveram êxitos. E aí todos são informados do valoroso desempénho de Barinkay e Ottokar e que ambos receberão títulos de nobreza. Arsena cai nos braços de Ottokar e Saffi surge para abraçar Barinkay. Tudo acaba bem, um final verdadeiramente feliz.
.



Gravações:

1986: Willi Boskovsky (cond.), Münchner Rundfunkorchester e Bayerischer Rundfunk coro. Elenco: Graf Homonay: Dietrich Fischer-Dieskau ; Conte Carnero: Klaus Hirte; Sandor Barinkay: Josef Protschka; Kalman Zsupan: Walter Berry ; Arsena: Brigitte Lindner; Mirabella: Ilse Gramatzki; Ottokar: Martin Finke; Czipra: Hanna Schwarz ; Saffi: Júlia Varady ; Pali: Ralf Lukas. CD Audio: Gato EMI: CDS 7 49231-8

2004: Armin Jordan (cond): Orchestre National de France e Choeur de Radio France. Elenco: Graf Homonay: Béla Perencz; Conte Carnero: Paul Kong; Sandor Barinkay: Zoran Todorovich (Todorovic); Kalman Zsupan: Rudolf Wasserlof; Arsena: Jeannette Fischer; Mirabella: Hanna Schaer; Ottokar: Martin Homrich; Czipra: Ewa Wolak; e Saffi: Natalia Ushakova. CD: Naïve Cat: V 5002 (Gravado no Festival de Radio France et Montpellier)










11-Simplicius (1887)

Simplício é uma opereta de Johann Strauss II, que foi concebida a partir da obra de HJC von Grimmelhausen, Simplicius Simplicissimus uma série que atingiu um público maior do que qualquer outro romance do século XVII, originalmente intitulado "Der Abenteuerliche Simplicissimus" ou simplesmente O Aventureiro Simplicissimus, cujo libreto para este trabalho foi fornecido por Victor Léon que foi um dos talentos promissores da época.




A opereta recebeu sua estréia no Theater an der Wien em 17 de dezembro 1887 e quase que teve sua noite estragada por um falso alerta de fogo no teatro. O público presente lembrava claramente a tragédia do teatro Ringtheater em Viena, destruído por um incêndio em 1881, onde hoje é o local da sede da polícia federal de Viena, seis anos antes, e o falso alarme quase provocou uma debandada das pessoas.

O bom amigo de Strauss, Viktor Tilgner, relatou mais tarde que o pensamento rápido do compositor evitou uma tragédia, porque tocou uma música muito popular para desviar a atenção do público. Esta canção mais tarde se tornaria a primeira valsa tema de sua popular "Donauweibchen", Op. 427 ("A Donzela do Danúbio").



Esta opereta está em grande parte esquecida hoje, embora a sua música ainda seja realizada e também foi provavelmente a que sobreviveu pelas muitas peças individuais que Johann Strauss II produziu a partir da partitura original, estando entre elas Donauweibchen mencionado acima, bem como "Reitermarsch", Op. 428, e a polca-mazurka "Lagerlust", Op. 431.





Personagens:

O Eremita / Wendelin von Grubben barítono
Simplício, seu filho mais novo   tenor
General von Vliessen barítono
Hildegarde, sua filha soprano
Arnim von Grubben, irmão de Simplício tenor
Melchior, um astrólogo barítono
Ebba, uma espiã sueca meio-soprano
Schnapslotte, dono da cantina soprano
Tilly, sua filha soprano
Haidvogel barítono
Sargento-ajudante barítono
Oficiais, soldados



SINOPSE:

Época: Nos anos finais da Guerra dos Trinta Anos (1618-1648).

Visão geral : Quando Wendelin von Grubben diz a seu irmão mais novo Bruno que ambos amam a mesma mulher, Bruno abandona a fé católica, junta-se aos hereges e é morto em batalha por Wendelin. Cheio de remorsos, Wendelin envia o seu próprio filho (Arnim) e sua mulher (Condessa von Vliessen) para uma casa religiosa, apesar de ela ter dado à luz a Simplício, seu segundo filho.

Wendelin decide não se matar e Simplício, foi deixado na floresta com seu filho, prometendo protegê-lo de influências mundanas. A Condessa morre. Por sua vontade, ela deixa em declaração que a fortuna da família Grubben só pode ser herdada com o noivado de um Grubben e com outra Condessa von Vliessen. Caso contrário, toda a propriedade vai para a Igreja. Arnim deixa a casa religiosa, e com Wendelin e Simplício desaparecido, assume que a família tenha morrido, embora não haja nenhuma prova firme disso.



Ato 1

Em uma floresta densa, no sopé da Cordilheira dos Sudetos (populações germanófonas que habitavam a Boêmia e a Morávia)

O Eremita, Wendelin von Grubben, procura a paz de espírito através da oração. O som das trombetas pode ser ouvida como raiva da guerra à distância. A meditação de Wendelin é interrompida pelo aparecimento de Melchior, um astrólogo, e sua assistente feminina sueca Ebba. Melchior declara que a astrologia nunca o deixa para baixo, e surpreende Wendelin com a pretensão de ser um descendente da família Grubben e, consequentemente, o direito de se casar com Hildegarde von Vliessen, salvando assim a fortuna Grubben.

Ele não pode provar que não existem restantes descendentes masculinos da família Grubben, mas afirma que, astrologicamente falando, não há nenhuma evidência de quaisquer descendentes vivos. A fim de ser deixado em paz, Wendelin entrega a Melchior a carta de despedida que ele escreveu quando inicialmente planejou matar a si e a Simplício.

As trocas são interrompidas por um Simplício agitado que viu os homens de ferro na floresta e que acredita que eles sejam demônios. Vários soldados que se perderam no caminho, em seguida, chegam assumindo o selvagem Simplício como sendo uma vítima de seqüestro, e eles o separa de seu pai e dão ordem para sair do bosque. Wendelin fica para trás, confuso e quebrado.




Ato 2

Em um acampamento em Olmütz (Olomouc -cidade da Morávia )

Enquanto distribui a ração com sua filha Tilly às tropas antes da batalha, Schnapslotte é atraída para um soldado desconhecido. Nos últimos vinte anos, ela tem suspeita de que todo estranho pode ser  Melchior, seu marido perdido há muito tempo. Mais uma vez ela está equivocada.

Enquanto isso, Simplício retomou a comitiva do general von Vliessen. Aparentemente incapaz de compreender as artes mais finas da guerra, ele é constantemente repreendido pelo sargento-major. E então, Tilly leva-o sob sua asa, determinada a fazer dele um verdadeiro soldado.

Com a chegada prevista de um Barão von Grubben agora iminente, o General von Vliessen convocou sua filha Hildegarde no convento em Praga, onde ela passou a maior parte de sua vida. Hildegarde sem sucesso defende com seu pai para não se casar com um estranho.

Arnim, agora um estudante em Praga e no amor com Hildegarde, seguiu-a para o acampamento onde Simplício toma-o como um inimigo. A fim de ganhar Hildegarde sobre Arnim pelos seus estudos e serventia sob o General, Hildegarde descreve um sonho no qual dois homens disputam o seu coração e é repreendida por seu pai, recebendo o consolo amargo de Schnapslotte.





Hildegarde diz a Arnim que ela foi prometida a outro, mas ainda perdida no seu coração por Arnim. O general está indignado quando sua filha se atira nos braços de um estranho que tem a audácia de pedir a mão dela em casamento. Arnim orgulhosamente pontuou sua herança familiar, chamando a si mesmo de o Barão von Grubben. Satisfeito com esta mudança inesperada dos acontecimentos, o general von Vliessen anuncia seu noivado imediato.

Durante as festividades, Simplício chega com um prisioneiro amarrado, Melchior, a quem ele havia descoberto no acampamento e preso como um inimigo. Antes de Melchior poder ser enforcado, ele anuncia que ele também é o Barão von Grubben, e como prova apresenta a carta de Wendelin. A confusão se aprofunda quando uma expedição imperial chega de Viena alegando que  documentos suspeitos  foram descobertos na residência de um Barão von Grubben. Estes documentos estão ligados a Suécia, e as ordens são dadas para colocar o Barão sob prisão até novo aviso.

Melchior, que sabemos quem é, de fato envolvido com a sueca Ebba, nega as acusações. Ambos Arnim e Melchior são colocados sob prisão, e Simplício é feito como  um porta-bandeira. As tropas se organizam para lutar contra os suecos.





Ato 3

Seis meses mais tarde, em um pátio do castelo em Hanau

 Wendelin se desespera de nunca ter sido encontrado seu filho, mas um grupo de camponeses irritados, caçam Simplício sempre agindo como tolo. Simplício encontra-se diante de detenção sob as ordens do sargento-major.

Arnim e Melchior, ainda presos, chegam a um entendimento. Melchior concorda em desistir de sua pretensão de Hildegarde na condição de que a fortuna da família amarrada no negócio de casamento seja entregue a ele. Arnim concorda. Antes de ser capaz de dizer a Hildegarde a boa notícia, o General von Vliessen recebe uma nova ordem de Viena: um jovem selvagem chamado Simplício deve ser encontrado.

Quem deve encontrá-lo é  obrigado a tratá-lo com respeito, porque ele é ninguém menos, que o filho do Barão von Grubben. O general imediatamente promove Simplício para o posto de tenente e ordena que ele se case com Hildegarde. Arnim está muito feliz em encontrar seu irmão há muito perdido novamente. Simplício concorda em se casar, mas está confuso, especialmente porque Tilly agora exige saber seus sentimentos em relação a ela.

Schnapslotte oferece a Tilly alguns conselhos mais caseiros de como tratar Simplício e Tilly fala de amor. Melchior encontra-se como uma vítima de sua própria astúcia: ele tinha secretamente dado a mãe de Tilly uma poção do amor para ser administrado a Hildegarde mas Schnapslotte bebeu-a sozinha. A mãe de Tilly entra na cela de Melchior e novamente tenta seduzi-lo, alegando que ele é o seu marido perdido há muito tempo. Melchior cede e admite que o seu próprio horóscopo realmente havia previsto algo nesse sentido.





O general retorna triunfante da batalha contra os suecos e traz Ebba com ele, como sua prisioneira. Ela foi identificada como a fonte da correspondência sueca suspeita, encontrada na residência do Barão, e é apresentada tanto Arnim como a Melchior. Ela identifica Melchior como o destinatário das cartas, e Arnim é liberado.

Simplício traz os outros prisioneiros suecos, que, sob o comando do general, estão a impulsionar o moral do acampamento cantando. Mas o destino dos prisioneiros lembra a todos de seus próprios sacrifícios e perdas durante a guerra.

 Simplício retira-se para a floresta. Os outros vão segui-lo. Eles se encontram com um camponês (Wendelin), que tinha mais que tudo a esperança de se reunir com seu filho. O fato de que Wendelin ainda está vivo nega a vontade feita tantos anos antes por sua esposa, a condessa von Vliessen.

Finalmente, Tilly e Simplício, bem como Hildegarde e Arnim encontram a sua felicidade.





Gravações:
EMI Classics (2000): Maestro Franz Welser-Möst ea Orquestra da Ópera de Zurique e Chorus . Michael Volle , Elizabeth Magnuson , Martin Zysset , Oliver Widmer , Cheyne Davidson , Piotr Beczala , Liliana Nikiteanu , Martina Janková , e Louise Martini .







12-Ritter Pásmán - O Cavaleiro Pásmán (1892)-ópera

Ritter Pázmán ( Cavaleiro Pazman ) é o nome de uma ópera de três atos composta por Johann Strauss II, com o libreto de Ludwig Dóczi. Sua primeira apresentação foi no Hofoper em Viena no dia de Ano Novo em 1892. A obra está baseada em um poema narrativo húngaro, Pázmán Lovag, escrito pelo poeta húngaro János Arany, e leva cerca de três horas para desempenhar o seu curso.




Quando a estréia da ópera foi anunciada, ela foi recebida com grande entusiasmo, como foi o caso da maioria das obras de Strauss, e isso chamou a atenção porque era a primeira ópera (e única) de Strauss. No entanto, em sua estréia, foi recebida com frieza, e a maioria dos críticos previram que ela não duraria muito tempo na casa de ópera. A Ópera de Viena a produziu apenas nove vezes.

Os críticos reclamaram sobre a banalidade do texto da ópera, e um revisor do Wiener Abendpost comentou que os personagens não foram distinguidos bastante musicalmente. Outros disseram que a ópera morreu de "falência aguda do texto".  Alguns críticos, no entanto , tais como Richard Heuberger, observou que a instrumentação da ópera foi louvável, especialmente o uso de Strauss  nas csárdás.




No dia de Ano Novo de 1892, o  Hof-Operntheater (Imperial-Royal Court Opera Theatre) em Ringstrasse de Viena, abriu as suas portas para a estreia mundial da incursão muito divulgada de Johann Strauss no reino da grande ópera, com três atos, chamada de Ritter Pasman ( Cavaleiro Pasman).

Com texto de Ludwig Dóczi (1845-1919,  baseado em uma balada do poeta húngaro János Aranyi (1817-1882), o empreendimento se mostrou um erro caro em termos de tempo e esforço despendidos em sua criação, e sua falha inequívoca mergulhou o compositor nas profundezas do desesperança neste campo tão erudito.

Já no trabalho anterior, Simplício, Strauss dava mostras que seu estilo estava tendo outras influências, inclusive as composições de Wagner que sempre tivereram um especial significado para Johann Strauss.

As críticas ficaram divididas, porque os sentimentos de muitos críticos foram ecoados nas palavras de Ludwig Speidel, que escreveu no Fremden-Blatt em 03 de janeiro de 1892: "Esta ópera é mais do que uma obra estética, representa uma realização verdadeiramente respeitável e que comanda a nossa maior admiração, mesmo que não nos agrade ". O que excitou o interesse dos jornalistas de Viena, no entanto, foi o Ato 3 da música do ballet, apresentada dentro da ópera, no palácio real na Hungria, logo após o casamento do rei Karl Robert e sua rainha, uma princesa da Boêmia.

Ninguém tem dado um relato mais evocativo desta música que o influente 'Papa da Música' de Viena, o crítico Dr Eduard Hanslick (1825-1904), em sua revisão da primeira noite da ópera. Escrevendo na Neue Freie Presse em 03 de janeiro de 1892, Hanslick ofereceu críticas construtivas, bem como a aprovação geral da música e orquestrações de Strauss.

Disse ele: "No entanto, devemos expressamente destacar a música de balé no terceiro ato. É, de longe, a jóia de brilho da coroa desta ópera. Ninguém, mais do que Johann Strauss poderia tê-la criado!" ...em sua invenção musical, ele não gosta de estar ligado pela restrição de palavras; o texto com os primeiros compassos do ballet de "Pasman" de repente parece que lhes crescem asas, e com a força da juventude e alegria, ele sobe para o ar e aí o libreto desaparece de sua vista - agora sou eu sozinho!"

E realmente, a peça é muito bonita e elegante. Eu não conhecia esta obra e fiquei encantada com a capacidade criativa de Strauss, que pode-se dizer, vai além de seus dotes extraordinários de músico, mas como um símbolo de uma época que glorificava, com suas músicas, a alegria de viver.

O ballet começa com uma polca, dançada no traje camponês eslavo. A música vai buscar ritmos emocionantes e tons orquestrais cativantes, pertencentes à mais bela das peças de dança de Strauss.

Depois, segue-se uma dança extremamente graciosa e delicada em três quartos do tempo, o ritmo pega um pouco e se desenvolve em uma valsa, uma peça de dança de refinamento perfeito e poético. Mesmo após a polka, os aplausos do público pareciam não ter fim, e após a valsa uma verdadeira alegria estourou.

Mas havia ainda melhor de se esperar: a csárdás de caráter nacional energético. Como os violinos queimam, como os clarinetes soluçam, como os pratos esquentam na orquestra! A intensidade crescente de tempo, ritmo e plenitude de som com o qual a peça incha em seu fôlego, um frenesi inebriante, é tudo extraordinário.

Quase um ano antes da première de Ritter Pasman, Johann tinha escrito para Simrock em 27 de janeiro 1891, notificando a sua editora que "o ballet, que se tornou mais do que tinha originalmente planejado - dura mais de 20 minutos duração. Ele contém (eu acredito que eu já lhe informei sobre isso, embora eu não tenha a certeza) uma curta marcha processional - Polka - Ballabile - Waltz -. Csárdás, que dão formas à conclusão.

Depois que Ritter Pasman foi retirada do repertório teatral, havia apenas raras oportunidades para ouvir a sua música de balé realizada em salas de concerto. Entre as ocasiões mais significativas destaca-se um concerto festival no Salão Dourado do Musikverein de Viena em 14 de outubro 1894, quando o kk Hof-Opernorchester (isto é, a Filarmônica de Viena), sob a batuta de Wilhelm Jahn (1835-1900), comemorou o jubileu de cinqüenta anos de estreia de Johann Strauss como compositor e maestro com um concerto de música do Rei da Valsa."




Personagens:

Pázmán baixo
Eva meio-soprano
Gundy contralto
Karl Robert de Anjou tenor
Mischu tenor
Omodé tenor
Rodomonte barítono
A rainha soprano




Sinopse:

Local: Hungria
Época: o Renascimento

Atos 1 e 2

Castelo de Pázmán

A esposa do cavaleiro e empregados estão correndo para preparar uma refeição para acolher Pázmán e seus companheiros em seu caminho de volta da caça. Um dos caçadores se apaixona pela esposa do cavaleiro, e beija-a na testa quando o marido não está olhando. Mais tarde, após o caçador ter saido, Pázmán descobre sobre o beijo, e, depois de ter amaldiçoado sua esposa, vai para o rei para pedir justiça.





Ato 3

Castelo do Rei

O cavaleiro foi seguido por sua esposa e empregada doméstica. Ele insiste que ele seja autorizado a beijar a esposa do caçador, como vingança. O rei, então, diz que ele foi o único que beijou a esposa de Pázmán. Pázmán é então permitido levar um beijo da rainha.


Assitindo aos vídeos, vê-se que não era para jogar fora esta ópera.

















13-Fürstin Ninetta -A Princesa Ninetta (1893)

Fürstin Ninetta (Princesa Ninette ) é uma opereta de Johann Strauss com libreto de Hugo Wittmann e Julius Bauer.

Após o fracasso de seu primeiro e último trabalho, Ritter Pasman (suspenso depois de apenas nove apresentações no Opera House do Tribunal de Viena, e só reapareceu em alguns teatros no estrangeiro), no início de 1892, Johann Strauss foi forçado a retornar ao gênero de opereta, e começou a procurar um novo libreto.




Em Viena , naquela época havia dois escritores de grande sucesso, Hugo Wittmann e Julius Bauer. Johann Strauss entrou em contato com os dois escritores, pedindo-lhes um libreto para uma opereta; foi assim que Strauss obteve o tema para Fürstin Ninetta, que continha idéias de cabaret e música, embora desprovida de diálogo, com apenas o enredo e a letra da árias.

No outono de 1892, Strauss terminou a composição da opereta para o Theater an der Wien e os ensaios foram realizados sob a direção do jovem Adolf Müller. O próprio Strauss, que participou do ensaio geral, ficou muito surpreendido pelos diálogos, que não correspondiam ao modo como ele havia concebido a música para toda a opereta.

Na estreia de 10 de janeiro de 1893, em que no Theater an der Wien foi utilizado pela primeira vez a luz elétrica, e estavam presentes na platéia, além do próprio compositor, o imperador Franz Joseph, que desde 1869 não tinha testemunhado qualquer recitação neste teatro. Fürstin Ninetta, foi a primeira das operetas de Strauss que não foi conduzida pessoalmente pelo compositor a sua primeira execução.




O elenco da primeira noite havia Ilka Palmay, Therese Biedermann, Karl Streitmann e Alexandre Girardi, que agora usava pela primeira vez o chamado "Chapéu Girardi", assim chamado em sua homenagem. A hipnose, o novo método de tratamento experimentado naqueles anos por Sigmund Freud, foi inserida sob a forma de uma polka cantada enquanto Strauss citou a si mesmo em uma final tocado por um órgão.

No geral, a opereta foi muito bem sucedida e foi repetida por setenta e seis vezes nos teatros por toda a cidade. As reações favoráveis ​​do público e a crítica empurraram uma dúzia de outros teatros do império para incluir em seu repertório, esta última obra de Strauss; em Praga, a estreia de Ninette foi seguida por um ciclo completo das operetas de Strauss.
As notas da melodia em que ele teve mais sorte de toda a opereta foi o Neue Pizzicato Polka, Op. 449, usada como um interlúdio no terceiro ato.




SINOPSE:

Ato 1

Sorrento, no hall de entrada de um hotel com vista para a praia.

Baron Mörsburg está sentado em uma mesa, enquanto Adelheid e seu jovem namorado Ferdinand estão sentados um para outro. O garçom Emilio e o proprietário da Wirth informam ao barão do casamento do jovem casal, que terá lugar no hotel nessa mesma noite. Enquanto isso Mörsburg recebe um telegrama de sua amiga, a princesa Ninette Campocasso, que lhe pede para ser gentil o suficiente para lhe reservar um quarto no hotel.

Ninette é viúva de um príncipe italiano, mas é originalmente da Rússia. Quando ela chega ao hotel, está disfarçada como um jovem que se chama Carlino. Baron, é claro, a reconhece, mas não os outros convidados que a vê como um homem. Sua boa aparência imediatamente desperta o interesse dos clientes do sexo feminino.

Nesse momento, eles fazem entrar os pais dos dois futuros cônjuges Adelheid e Ferdinand: mãe de Ferdinand, Anastasia Knapp, é uma viúva, enquanto o pai de Adelheid, Prosper Möbius, é viúvo proprietário austríaco de uma fábrica de seda. Anastasia e Prosper, em sua juventude tinham se amado, mas eles não foram autorizados a se casar; no dueto que resulta aparece num canto em louvor a "Itália , sua cultura e também pela sua excelente cozinha".

Estão entrando dois outros convidados, Cassim Pascha e Rustan, seu servo, que chegaram em Sorrento viajando na esteira de um circo italiano, em que Cassim estava se apresentando como um hipnotizador, tendo ocupado o cargo de ministro das Finanças do Egito.

Baron Mörsburg reconhece-o imediatamente, confundindo no início, mas para um velho amigo, um nobre russo chamado Tatischeff. Cassim não contradiz o Barão e joga junto, dizendo ser de St. Petersburg e canta uma ária em que  relembra o seu país de origem, com o frio e a vodka, mas também a sua diplomacia, tão sofisticada a ponto de ser difícil de entendê-lo.

Começa a cerimônia de casamento e para celebrá-la chega ao hotel o cônsul alemão em Nápoles, von Rübke, irritado com esse casamento só porque tinha sido rejeitado pela jovem. Verifica os documentos de identidade, e descobre que a mãe de Fernando, Anastasia Knapp, é chamada realmente Anastasia Möbius. Então Prosper declara que ele e Anastasia já foram casados ​​em Nice no dia anterior, para a surpresa de todos os presentes.

O Cônsul Rübke imediatamente estabelece o fato de que Ferdinand e Adelaide são irmão e irmã, e, portanto, não podem se casar. A única maneira de ser capaz de celebrar o casamento seria persuadir seus pais para o divórcio, mas para isso só pode haver apenas duas razões válidas: a infidelidade ou violência física. O casal, no entanto, não tem a intenção de se divorciar, e muito menos para encontrar falsos pretextos para fazê-lo.





Ato 2

Sorrento, no terraço do hotel.

Ferdinand está pintando um retrato sentado calmamente à sua mesa, quando uma jovem fica curiosa para vê-lo enquanto ele está em seu trabalho; quando tornou-se ciente de estar sendo observado, Ferdinand reconhece a jovem princesa Ninette e tece um elogio em sua beleza.

O garçom Emilio entretanto vem com a alarmante  notícia que se espalhou entre os convidados, da presença de um homem misterioso, um ladrão, que já roubou e matou alguns turistas na estrada que conduz ao Vesúvio. Quando Ninette reaparece, desta vez sob o disfarce de autêntica menina jovem e bonita, atrai a atenção do cônsul Rübke, e do Baron Mörsburg e de todos que estão no terraço.

O cônsul Rübke e outros convidados alertam Ninette sobre o ladrão que vagueia nas proximidades. Cassim Pascha se junta em sua companhia no terraço e ele fica fascinado pela beleza de Ninette e se oferece para ensiná-la na arte da hipnose. Cassim também pede a Ninette para acompanhá-lo a uma caminhada até o Monte Vesúvio. Isso faz com que o suspeito fique sendo precisamente Cassim o bandido (Fra Diavolo) de que ele ouviu.

Depois de alguns momentos, no entanto, Ninette reaparece mais uma vez disfarçada como um menino cantando a tragédia de ter nascido uma menina. Ninette rapidamente se torna o objeto de admiração de Anastasia. Cassim leva entretanto uma caminhada até a praia em busca de Ninette, que todos os outros convidados crê já está com ele.

Quando Cassim volta da praia, os hóspedes estão convencidos de que ele é o ladrão e assassino, e o simples fato de que é um turco, faz dele um suspeito. É acusado de mau-olhado, e ele foi forçado a deixar o hotel.

Mas, aí Cassim afirma ter comprado todo o hotel e agora ele é o verdadeiro proprietário. São convocados para o hotel um juiz e a polícia, e os hóspedes acusam Cassim do assassinato de Ninette e Carlino.

Ato 3
Sorrento, salão de banquetes do hotel.

Na frente de todos os convidados o Baron Mörsburg declara que a charmosa Ninette, de que todos os homens foram atraídos, é um homem, e que é ao mesmo tempo o homem jovem e bonito, que todas as senhoras admiraram, é na verdade uma mulher.

Anastasia dá um tapa em seu marido Prosper pela atração que sentia pela princesa e isso dá o pretexto ao Baron para proclamar um divórcio entre os dois. Cassim e Ninetta descobrem que eles são primos e argumentam desnecessariamente para dividir a propriedade do hotel, enquanto o jovem casal está finalmente livre para se casar.




Canções famosas:
Preludio, (atto I)
Ah, venite belle donne, Coro, Emilio, Barone, Adelheid (atto I)
Herr Wirth, Herr Wirth, ein Rachtquartier, Coro, Emilio, Anastasia, Prosper (atto I)
Pascholl, noch heute wird gepackt, Cassim (atto I)
Endlich, endlich schlagt die Stunde, (atto I)
Der Kunstler auch ein Traumer ist, Ferdinand, Coro (atto II)
Schlaf ein, mein liebes Medium, Cassim, Ninetta (atto II)
Als ich ein Backfisch war noch zart und klein, Ninetta, Coro (atto II)
Ein Gretchen mit lachelndem Munde, Cassim (atto II)
Einst traumte mir, Cassim (atto III)
Neue Pizzicato-Polka, (atto III)
Ja, dieses Handchen werd' ich beschutzen, Ninetta, Anastasia, Ferdinand, Prosper, Barone, Lord Plato (atto III)


Como era de seu hábito, Strauss retrabalhou as mais belas melodias de Fürstin Ninetta, derivadas de uma série de peças para salas de concerto, como:
Ninette-Walzer , op. 445
Ninette-Quadrille, Op. 446
Ninette-Marsch, op. 447
Diplomaten-Polka , Polka-française, op. 448
Neue Pizzicato Polka-, Op. 449
Ninette-Galop, op. 450

O vídeo abaixo faz parte de uma série sobre esta opereta.







13-Jabuka — Das Apfelfest - Festival da Maçã (1894)

Mesmo aqueles que estão moderadamente familiarizado com Johann Strauss na fase do seu trabalho para além de Die Fledermaus, é pouco provável que tenham ouvido falar de Jabuka (O Festival Apple), um opereta alegre de 1894 que Strauss introduziu durante uma época em que Viena estava comemorando o 50º aniversário de seu primeiro concerto nesta capital e Strauss viveria apenas mais cinco anos.

Antes da iniciativa da Naxos, que fez uma gravação da obra entre 2005 e 2007 e guiada pela mão experiente de Christian Pollack, certamente nunca teria sido gravado fora dos potpourris e quadrilhas dele derivados. E é pouco provável que tenha sido visto no palco entre 1894 e sua estréia. Mas, é um trabalho que merece ser aplaudido.




A história da Jabuka é de um conto de paisagem rural definido com um festival de maçã sérvio como pano de fundo e o estilo da música é principalmente eslava com alguns toques de melodia vienense.
A música é brilhante, rítmica, colorida, e pulsando com excitação.

O aspecto mais surpreendente da pontuação é a escrita do coro, em que Strauss debruçou-se com o maior cuidado.






Em 15 de outubro de 1844, Johann Strauss, com 18 anos de idade, apareceu em público pela primeira vez como compositor e maestro à frente de sua orquestra para uma soirée muito anunciada no Casino da Dommayer no subúrbio vienense de Hietzing. Meio século após este primeiro passo hesitante sobre a sua carreira musical, Johann ficou diante dos vienenses como o compositor mais célebre do mundo da música de dança e das operetas.

Mensagens de felicidades vindas de celebridades de todo o mundo, as honras foram amontoadas sobre o celebrante e, nas palavras do amigo do compositor, o grande Johannes Brahms: "A semana pertencia a Strauss e foi realmente frenética, feliz, esplêndida e agradável! ".

Em maio 1893, Johann tinha iniciado um trabalho em uma nova opereta, cujo tema era eslavo que  ele próprio havia escolhido. Seu amigo Max Kalbeck (1850-1921) tinha escrito o libreto do trabalho de palco, Joschko, com Gustav Davis (1856-1951), e esperava-se que a pontuação musical pudesse ser concluída antes do final do ano. Entretanto, Strauss adiou a sua realização por uma doença intermitente e o novo trabalho foi re-nomeado de Jabuka (Das Apfelfest) - Jabuka (O Festival Apple) - eventualmente, subiu ao palco do Theater an der Wien em 12 de outubro de 1894 como um hors d 'oeuvre antes do banquete de festividades do Jubileu de Ouro que se seguiriam.

Jabuka triunfou em sua noite de abertura, embora tenha sido sentida, com alguma razão, que o próprio material - um conto sérvio popular situado na contemporânea  sul-Hungria - não permitiu que o compositor fizesse pleno uso de suas habilidades musicais idiossincráticas. Strauss reconheceu as consequências dessas restrições  sobre os seus poderes criativos e, em contraste com seu procedimento habitual, pessoalmente se comprometeu com a orquestração de uma única peça de dança a partir da partitura da opereta: o Jabuka-Walzer, que ele dedicou a Julie Kalbeck, esposa do libretista de Jabuka e ao biógrafo de Brahms, Max Kalbeck.

A valsa foi dada a sua primeira apresentação pública pela Orquestra Strauss, sob a direção de Eduard Strauss, em 14 de outubro de 1894 Festival Concert em honra a Johann Strauss no Salão Dourado do Musikverein de Viena. Johann assistiu o concertocom sua família num camarote o e, quando ele se levantou para sair, a casa explodiu em uma alegria eufórica: "Auf Wiedersehen frohes!" (Até o nosso próximo encontro feliz!).

Poucos dias depois, Johann escreveu a seu irmão Eduard. A carta começa com apreço ("Sua orquestra tocou soberbamente no domingo passado"), antes Strauss,  orquestrador consumado, levantou  uma nota crítica: "Tudo foi executado muito bem, com exceção da primeira parte, a valsa, No. 1 da"Jabuka-Walzer".






14-Waldmeister (1895)


Duração: 120 minutos
Operetta em dois atos
Libretto de Gustav Davis; nova versão e arranjo musical por Ralph Benatzky


Waldmeister (Aspérula) é uma planta herbácea que cresce nos bosques e florestas e é usada em perfumaria.Em inglês é "Woodruff".

Waldmeister ( Woodruff, Aspérula ) é uma opereta escrita por Johann Strauss II, que foi realizada pela primeira vez em 04 de dezembro de 1895 no Theater an der Wien.] Apesar de não ser tão popular quanto algumas das outras operetas de Strauss, como Der Zigeunerbaron e Die Fledermaus, foi realizada oitenta e oito performances, e era muito admirada por Johannes Brahms,  compositor de renome e amigo de Strauss.

Abertura pois é dedicada a uma planta, a aspérula que tem aroma agradável, (waldmeister), e deixa os bosques de Viena com um cheiro característico.

A história  narra as aventuras de um professor de botânica. Esta opereta foi realizada 88 vezes  no ano de seu lançamento, e o grande amigo de Strauss, o compositor Johannes Bramhs gostava muito dela.

Strauss incluiu  a valsa Geschichten aus dem Wienerwald, Walzer, op. 325 (Contos dos Bosques de Viena) de 1869, que suscita imagens de florestas da cidade de Viena e do  Musikverein (a famosa sala de concertos, conhecida pela sua arquitetura acústica e inaugurada no dia 6 de janeiro de 1870, considerada uma das três mais belas casas de concerto do mundo).


Personagens:

Botho von Wendt tenor
Christof Heffele barítono Ehrenfried Kernreuther
Erasmus Friedrich Müller tenor
Freda soprano
Jeanette soprano
Malwine contralto
Pauline soprano

O entusiasmo de Strauss para o libreto de Waldmeister, do trabalho do jornalista e escritor Gustav Davis (cujo nome real era Gustav David, 1856-1951), manifestou-se em uma efusão de invenção melódica fresca e inspirada. A pontuação inequivocamente deu a notícia para os críticos que haviam declarado publicamente que o "eternamente jovem" Rei da Valsa estava exausto, e que expressaram privadamente a opinião que  apagou-se a chama criativa do compositor, tinha finalmente se extinguido e corrigido em suas opiniões. Na vanguarda das suas ideias musicais apresentou um tema valsa original, que habilmente continha um arpejo invertido das três primeiras notas do seu famoso Danubio Azul (An der schönen blauen Donau op. 314 de 1867).

Gustav Davis tinha inicialmente discutido seus planos para Waldmeister com Strauss durante o verão 1894, e o contrato que assinou com Alexandrine von Schonerer (1850-1919), diretora do Theater an der Wien, é qua a entrega necessária da partitura musical concluída seria feita em 15 de outubro de 1895.

O compositor não fiquei desapontado por Waldmeister desfrutar de uma tiragem inicial de 88 performances em Viena, e  mais tarde provou ser a mais bem sucedida de suas obras. Houve elogios geral para todo o elenco, e Alexandre Girardi (1850-1918), no papel com fala no dialeto saxônico, como um Professor de Botânica, Erasmus Müller, foi novamente triunfante. (No ano seguinte, o tenor buffo foi transferido para teatro rival Carl-Theater, e Waldmeister foi a última opereta de Strauss  em que ele apareceu.)

O crítico para o Fremden-Blatt (1895/12/05)  entrou com uma nota entusiasmada, observando-se da música: "Ela flui revigorante em nossos ouvidos e veias a verdade Strauss ....". O repórter do Neues Wiener Tagblatt (1895/05/12) fechou sua análise da première com um breve resumo dos acontecimentos da noite:. "A abertura foi conduzida por Johann Strauss em pessoa. Quando ele apareceu na mesa do condutor ouviu-se uma tempestade de aplausos, que foi repetida no final e Strauss teve que agradecer muitas vezes. Então ele entregou a batuta para Adolf Müller [1839-1901], o este excelente músico que realizou o desempenho com grande energia.

Em 8 dez 1895, 4 dias após a estreia, Strauss pessoalmente realizou o concerto da Abertura da opereta Waldmeiste, para um concerto beneficente e seu irmão Eduard Strauss com a Orquestra Strauss na Sala Dourada da Musikverein de Viena.

A novidade fechou o primeiro semestre de um programa interessante que também contou com músicas de Ambroise Thomas, Liszt, Benjamin Godard, Robert Schumann, Paderewski, Mascagni, Mendelssohn e Eduard Strauss. O Illustrirtes Wiener Extrablatt (1895/12/09) observou que a tentativa inicial de Strauss para ganhar a atenção da orquestra tocando a mesa com sua batuta foi abafada pelos aplausos tempestuosos que saudaram sua chegada ao pódio do maestro.













15-Die Göttin der Vernunft - A Deusa da Razão (1897)


Die Göttin der Vernunft (A Deusa da Razão) é uma opereta de Johann Strauss II, em três atos, com um libreto de AM Willner e Bernhard Buchbinder, baseado na peça de Pierre Chaumelle (1763-1794), sobre o o culto da razão,


Opereta em 3 atos
música de Johann Strauss
Estreia: 13 de março de 1897 no Theater an der Wien (Áustria)
Opereta em três atos
Libreto Alfred Maria Willner e Bernhard Buchbinder

Codessa Mathilde de Nevers, uma bela jovem - , Soprano
Coronel Furieux, cerca de 40 anos de idade -   Tenor
Capitão Robert, cerca de 30 anos -   Tenor
Bonhomme, proprietário de terras locais, cerca de 60 anos -   Tenor
Ernestine, cantora popular -  Soprano
Jacquelin, caricaturista, 26 anos -  Tenor
Susette, camareira da condessa -    Soprano
Sergeant Pandore -    Barítono

jacobinos:
Chalais -   Tenor
Balais -  Barítono
Calais - Barítono
soldados e oficiais, homens e mulheres locais, as meninas do internato das Irmãs de Chastity  - Estudantes da Universidade do Conservatório de Viena


Para algumas pessoas, Die Göttin der Vernunft é a melhor  opereta de Strauss, enquanto revela alguns dos notáveis desenvolvimentes artísticos  sobre suas operetas antecessoras mais imediatas. Mas o que a torna  uma brilhante  floração da carreira de Strauss são as circunstâncias malfadadas da sua composição.




Em sua edição de 11 de julho de 1896, o  jornal  Vienna Illustrirtes Wiener Extrablatt aconselhou a seus leitores que " Johann Strauss está atualmente estadia de verão na estância termal em Ischl [...] e, embora tenha começado a compor uma nova opereta em três atos. O libreto está sendo escrito por AM Willner e Bernhard Buchbinder.

O Maestro Strauss, estabeleceu o set  do trabalho com grande entusiasmo criativo, com a intenção de concluí-lo no outono de 1897. Uma série de desacordos logo surgiram entre ele e seus libretistas. A opereta, Die Göttin der Vernunft , tirou seu título dos eventos reais durante o Período de Terror de Robespierre na época da Revolução Francesa (1789-1799), quando mais de um milhão de pessoas morreram.



O político francês, Pierre Chaumelle (1763-1794), foi uma figura marcante na introdução do credo ateu anti-cristão, o culto da razão, que promoveu a realização da verdade e da liberdade, através do exercício do raciocínio humano. Em 10 de novembro 1793, Chaumelle organizou uma cerimônia inaugural  escabrosa e licenciosa, o Festival da Razão, com uma peça central do que era a deusa da Razão, representada por uma atriz "com o traje de Eva ",  que foi levada para a Catedral de Notre-Dame, em cortejo triunfal.


A entronização da "deusa" Razão no altar-mór da Catedral de Notre-Dame em Paris deu-se a10 de novembro de 1793


Um adendo da história real da revolução francesa, que justifica todo o temor de Strauss sobre este tema (embora um século depois):

      O “Festival da Razão”, realizado oficialmente em todo o país, organizado por Hébert e Momoro em 10 de novembro de 1793, veio a resumir os novos modos religiosos republicanos. Em cerimônias projetadas e organizadas por Chaumette, as igrejas  no território francês foram transformadas em modernos Templos da Razão. Na Notre Dame, em Paris, aconteceu a maior de todas as cerimônias. O altar cristão foi desmontado e um altar à Liberdade foi instalado com a inscrição “Para a  Filosofia” que foi gravada na pedra acima das portas da catedral

A cerimônia tomou várias horas e concluiu com a aparição da Deusa da Razão que, para evitar a idolatria, foi retratada por uma mulher comum, vestida sumariamente.  O tema geral da cerimônioa foi resumido por Anacharsis Clootz, que declarou que a partir de então haveria "apenas um Deus, Le Peuple (o povo)." Muitos relatos contemporâneos ao Festival da Razão retrataram-no como  “lúgubre”, “licencioso” acontecimento  de “depravações” escandalosas. Esses relatos, reais ou exagerados, reanimaram as forças anti-revolucionárias e até fizeram com que muitos jacobinos dedicados, como Maximilien Robespierre, se separassem publicamente da facção radical. 

     Chaumette organizou um Festival da Razão em 10 de novembro 1793, que ostentava uma deusa da razão , sob o disfarce de uma atriz, em uma plataforma elevada na Catedral de Notre Dame. Chaumette era tão apaixonadamente envolvido no processo de anti-cristianização que ele mudou mesmo publicamente o seu nome de Pierre-Gaspard Chaumette para Anaxágoras Chaumette. Ele declarou a sua razão para mudar o seu nome que, "Eu era anteriormente chamado de Pierre-Gaspard Chaumette porque meu deus-pai acreditava em santos. Desde a revolução que tomei o nome de um santo que foi enforcado por seus princípios republicanos."  


Embora Strauss tivesse  recebido os textos para os três primeiros números da opereta em 12 de julho 1896, Willner e Buchbinder não apresentaram seu libreto completo para o compositor, até o início do mês seguinte. Depois  de ler toda a trama, pela primeira vez, Strauss ficou bastante relutante em usar este tema ateísta numa Áustria católica, especialmente em um conto que procurou justapor o burlesque estilo de Offenbach com os dias anti-clericais e cruéis da Revolução Francesa. Ele imediatamente tentou libertar-se de seu acordo com os dois libretistas.

Willner, um advogado, deixou claro para Strauss que  seria quebra de contrato e com consequências prosseguidas através dos tribunais. Com o coração pesado, um Strauss desencantado e mal-humorado viu o projeto  de início até a conclusão, em apenas oito meses. Entretanto, era encorajador o comentário de Willner (" No dia seguinte da estreia, você vai ver o quão errado você estava quanto ao texto. " ). Algumas notas no manuscrito mostram o desprezo de Strauss a seu editor, que indicam suas  dúvidas para as chances  de sucesso da opereta. Aparentemente sofrendo de "catarro brônquico inofensivo", Strauss  ficou longe da première da opereta diante de uma platéia da capacidade no teatro de Viena an der Wien em 13 de março de 1897. A orquestra do teatro foi conduzida por Adolf Müller  e Strauss foi mantido informado da recepção de cada ato por telefone.




Até 1897, havia sido prática habitual de Johann Strauss II, organizar danças e marchas das melodias abundantes em seus trabalhos de palco. Ao fazê-lo, ele assegurava a capacidade de manter uma presença certa em salões de todo o mundo e salas de concerto, depois de ter dedicado tempo integral para a composição da opereta. No entanto, Die Göttin der Vernunft (1897) marcou a partida desta rotina.

Strauss teve a necessidade de compor a pontuação desta opereta sob ameaça de ação legal,  e ainda de ter que determinar, nesta ocasião, mesmo conturbado,  todas as peças separadas habituais dos temas na opereta. Na verdade, cinco das seis obras foram anunciadas pelo editor, Emil Berté & Cie, somente em edições para piano. A única exceção foi a marcha Wo uns're Fahne WEHT! Op. 473, que também foi emitida em um arranjo para orquestra completa. Assim, Strauss não teve tempo disponível para organizar peças que poderiam ser aproveitadas depois.

Embora alguns críticos protestassem contra o tema questionável do libreto, muitos outros mostraram o encanto de "como se pode disfarçar uma guilhotina vermelho-sangue com as flores" , que foi o que perguntou o Neue Freie Presse, comentando que: - para  um conto que ridiculariza a religião, a aristocracia, a moralidade e o exército, parece bastante inocente e até mesmo os três jacobinos são retratados como palhaços inofensivos, uma paródia dos representantes sanguinários deste Reinado de Terror. Além disso, em comparação com os libretos de alguns trabalhos anteriores da fase opereta de Strauss, o de Die der Göttin Vernunft é surpreendentemente bom e muito do seu humor tem resistido ao teste do tempo. Previsivelmente, o censor fez inúmeros cortes  no libreto original e prescreveu apenas como 'revelador' o que poderia ser o "descalço até o pescoço" do traje usado pela deusa da razão.





As críticas destacaram  que Strauss aparentemente "esteve fazendo um esforço, mais do que em seus trabalhos mais recentes ("Waldmeister e vários outros) para entregar a opereta aos braços da ópera cômica, e há muitas características nela que apontam diretamente para o pai da ópera cômica, o alemão Mozart, o imortal. [...] A orquestração foi cuidadosamente trabalhada, o que não foi sempre o caso em trabalhos anteriores deste compositor; muitas sutilezas instrumentais e harmônicas, muito bem trabalhadas e as passagens de ensemble finales altamente eficazes mostram que Strauss tomou o negócio a sério com o propósito de produzir mais do que mera música de opereta. [...] A 'Deusa da Razão "deveria reinar sobre o repertório do Theater an der Wien por um longo tempo." De fato, a opereta sobreviveu a um total de 36 apresentações no teatro daquele ano, antes de desaparecer do repertório".

Se a opereta Der Carneval em Rom (1873) é uma "opera polka " (como o próprio Strauss apelidou), então Die Göttin der Vernunft é seguramente o sua 'opera marcha'. Há, certamente, belas canções e valsa que agitam as emoções e definem o balanço do corpo, mas a força motriz por trás de verdade de Die der Göttin Vernunft é a marcha, como "Im Kriege ist das Leben und voll Reiz wunderschön ", "Der Schöpfung Meisterstück ist der Husar "  e "Wo uns're Fahne Weht que estão entre as mais exuberantes.





Após a morte de Strauss em 1899, a pontuação foi ressuscitada, organizada por Oscar Stalla (1879-1953) e casada com um libreto totalmente novo feito por Ferdinand Stollberg (também conhecido como Felix Salten, o pseudônimo de Siegmund Salzmann, 1869-1945). A nova opereta em três atos resultante, chamou-se Reiche Mädchen (Rich Girls), e abriu em Viena Raimund-Theater em 30 de dezembro de 1909, apreciando muito mais sucesso do que obteve a Die Göttin der Vernunft .

Entre os arranjos da nova opereta que foram emitidos por W. Karczag & C. Wallne, os editores de Reiche Mädchen (Rich Girls), formaram um pot-pourri de orquestra, que se disfarçou com o título grandioso de Divertissement für Orchester  (Divertimentos para orquestra). Este foi compilado e organizado por Oscar Fetrás (condutor de Hamburgo, compositor e entusiasta de Strauss), cujo arranjo foi feito com muito bom gosto, que com sua rica instrumentação traiu claramente a influência de Franz Lehár, refletindo a mudança de estilos instrumentais entre os chamados 'idades de ouro e de prata da opereta vienense.





A opereta Die Göttin der Vernunft  e a nova Reiche Mädchen são quase tematicamente obras idênticas, enquanto que  Divertissement atende  mais de forma adequada a fim de permitir ouvir música  organizada sob a forma de um pot-pourri orquestral, gravada por Marco Polo.

Em 1994, as partituras manuscritas de piano faltavam três peças de dança que foram descobertas pelo professor Christian Pollack na Suiça, em mãos privadas. Enquanto sua proveniência exata ainda era desconhecida, é evidente que, de alguma forma,  foram anteriormente encomendadas  para preparar a redução para piano da opereta Die Göttin der Vernunft completa  para publicação.

Significativamente, três das danças anunciados pelo editor - Da Nicken morrer Giebel. Polka-Mazurka; Frisch gewagt. Galopp e Die der Göttin Vernunft. Quadrille - nunca apareceram publicada.  Presume-se que, ou Johann tinha realmente feito esses arranjos sozinho, ou tinham provavelmente perdidos nas mãos de Eduard Strauss quando ele queimou arquivo musical da Orquestra de Strauss em 1907.




Graças aos arquivos da Biblioteca Nacional da Áustria foi possível ao acesso da partitura, que através do trabalho do Professor Christian Pollack, durante meses, conseguiu transcrever a música em todos os seus pormenores. Pollack calcula que um terço da quantidade enorme de música composta por Strauss para Die Göttin der Vernunft foi descartada antes da noite de abertura, e após o ensaio geral, o crítico e compositor Richard Heuberger implorou ao condutor Adolf Müller Júnior: "Corta, corta, corta o primeiro ato é muito longo, corta uns bons 20-25 minutos, o segundo pelo menos um quarto de hora. "

Além de recuperar a abertura para o desempenho da opereta em 6 de abril 1897 (apenas depois que a partitua  do piano e vocal da opereta foi publicada porVerlag von Emil Berté & Cie), Strauss, adicionou a marcha quarteto  e equipado com o personagem do Coronel Furieux , valsa ária, "Schöne, gold'ne Lieutenantszeit", e mais tarde transferida para Bonhomme com a letra alterada para "Schöne.



Sinopse:

A opereta acontece na cidade francesa de Chalons, perto da fronteira com a Alemanha na época da Revolução Francesa, durante o reinado de Terror de Robespierre  em 1794.


Ato I

Sede do Exército

As mulheres do local estão tentando fazer o trabalho com o exército como seguidoras de acampamento. Elas se oferecem para fazer tudo o que é exigido pelas regras, e até mesmo além dos limites do dever. A escolha, de acordo com a tradição do exército, será feita pelo capitão. O Coronel Furieux entra. Ele é um oficial arrogante sem senso de humor, que dá ordem a todos e está sempre com raiva de tudo.

Ele acaba de inspecionar suas tropas e não encontrou nada fora de ordem, nem um único botão faltando, nenhuma mancha de ferrugem, e nenhum incidente relatado. Isso faz com que ele fique mais irritado e comece a falar dos seus sucessos com as mulheres, que não podem ser atribuídos ao uniforme sozinho. Diz que tem lava derretida no seu sangue e é tão gentil como carvão escaldante.

Jacquelin, um caricaturista fugindo da perseguição de suas caricaturas políticas, viveu em Paris com a cantora do povo Ernestine e, juntos, eles estão planejando escapar da França. Ele agora está trabalhando como diretor de teatro e tenta tirar passaportes para que  possa escapar com Ernestine para fora do país. Mas Ernestine hesita, porque ela quer cantar em Paris, a "Deusa da Razão". Enquanto isso, três dos jacobinos revolucionários  da polícia secreta  procuram Jaquelin.

Os oficiais estão  ansiosos para conhecer  Ernestine. Jacquelin está tentando obter passaportes para ela, mas Furieux  já está perdendo a paciência com a chegada atrasada de Ernestine, e ameaça executá-la no dia seguinte,  se ela não chegar hoje. Jacquelin explica que Ernestine foi temporariamente contratada por um diretor de teatro em Paris como a "Deusa da Razão".

As mulheres cantam: 'Vem para fora, todo mundo, o exército está aqui! Jogue fora os livros; você vai aprender a história do mundo aqui! Jovens heróis estão aqui '.  E os administradores cantam: 'para onde vamos, onde ficamos, belas garotas olham para nós ... o que é melhor do que ficar aqui como heróis ... o inimigo é loira, o inimigo é morena, toda a companhia cai de joelhos, golpeada pela seta do Cupido' .

O Capitão Robert canta:
Den Säbel an der Seite, das Herz am  rechten Fleck (o sabre a seu lado, com o coração no lugar certo). 'Com o sabre a seu lado, com o coração no lugar certo, a sorte como uma companheia, é mais rápido do que um relâmpago no amor, ... ele ri de perigo e nunca quebra sua promessa, porque ele nunca promete nada, como é o Hussar. A obra-prima da criação é a Hussar '.

Bonhomme
Em meinem Schloss behaglich Sass ich (eu estava sentado confortavelmente no meu castelo). "Eu estava sentado confortavelmente no meu castelo, agachado como uma lebre em um campo de repolho. Eu não escrevi as letras, não leu jornais, não tinham opinião a favor ou contra. O médico mandou-me para não forçar meu cérebro. "

O lema de Bonhomme é não se envolver na política, mas uma coisa perturbadora acaba de acontecer com ele. Em Paris ele se deparou com uma multidão embriagada torcendo em torno de um carro em que estava a cantora Ernestine, "com os pés descalços até o pescoço", como a Deusa da Razão. Um bêbado gritou: "Quem é um verdadeiro patriota vai se casar com Ernestine! ' As pessoas perguntavam a Bonhomme quem ele era; ele gritou: 'Um verdadeiro patriota!' e a multidão prontamente casou-o com Ernestine. Bonhomme conseguiu fugir dela e agora,  espera que ela não vá encontrá-lo.

Os jacobinos
"Nós somos os três jacobinos; se alguém nos incomodar, ele deve fugir. Se alguém parecer suspeito para nós, não poupamos nem amigo nem inimigo. Não encontramos qualquer traidor ainda, mas nós não confiamos em ninguém. Nestas circunstâncias terríveis jogamos jogos de cartas a três mãos, para aplaudir-nos. Somos jacobinos, servos fiéis da verdadeira liberdade, isto é, o que agora é chamado de liberdade ".

Os jacobinos saem, a condessa e sua empregada Susette chegam. O Sargento Pandore quer ver seus passaportes, que eles não os têm. As pessoas estão gritando: 'Ela é um aristocrata!'

Bonhomme reconhece a condessa como a filha de seu antigo empregador. Jacquelin está decepcionado, porque estava esperando por Ernestine, caso contrário, ela será executada no dia seguinte. A Condessa diz a Bonhomme que ela deve estar ao longo da fronteira. Bonhomme vem em seu auxílio, declarando que Ernestinea é a prima donna esperada.

O Coronel Furieux entra e anuncia que a condessa vai chegar em Chalons e deve ser presa. Jacquelin introduz a Condessa a ele como sua Ernestine. Furieux fica com suspeita: a condessa parece muito inteligente e adequada para uma Deusa da Razão. Bonhomme pede a ela para cantar uma canção revolucionária vulgar de rua  para provar que ela é uma boa republicana.

A condessa começa a cantar nervosamente sobre seus estudos em um colégio interno, onde ela cantava músicas de igreja em latim para um acompanhamento de órgãos. Susette e Bonhomme exortar-lhe para cantar algo mais convincente. Ela, então, canta sobre Bibi, seu cão: todo mundo em Paris sabe, e é tão popular que todos viram a cabeça quando o vê. Mas Bibi é fiel apenas a ela.

Os oficiais estão rindo e dizem que de bom grado trocam de lugar com Bibi. Furieux está satisfeito, mas ainda desconfiado. Jacquelin explica o uso de Robespierre para a Deusa da Razão. Robespierre, der perder Schacker durch Vernunft regiert allein (Robespierre, o canalha, apenas regula pela razão)

" A aplicação prática da Razão de Robespierre para as pessoas é para exibir uma cantora popular, uma virtuose  no cancan, como a Deusa da Razão. As torcidas empolgadas descrevem sua carruagem, seu traje não muito longo e não muito grande, uma moda que permanece em todos os momentos, que não tem botões e nem rugas, apenas os véus gregos lhe dão o corte certo".

Todo mundo está aplaudindo e Furieux convida a Condessa para um jantar com os oficiais.

Os oficiais estão prontos para fazer sacrifícios, se a Condessa se revelar a eles em vestido transparente da deusa, mas ela é tímida. Susette, Bonhomme e Jacquelin avisa-a para não ser tímida, mas há perigo em ser descoberta. A Condessa declara que ela mesma vai escolher o seu cavalheiro. Cada oficial tem a certeza de que será o escolhido e todos se levantam,  exceto o Capitão Robert,  — mas ela escolhe o Capitão. Furieux fica lívido e dá ordens de Robert para partir imediatamente para manter-se no horário.

A verdadeira Ernestine chega. Jacquelin se alegra, mas Ernestine ignora-o. "A Convenção nomeou-me diretora. Eu tenho um plano novo para a educação. Sem livros, sem mapas, sem bibliotecas, apenas coisas práticas. Vou trazê-la rapidamente para o objetivo: a mulher deve entender seu homem e envolvê-lo em torno de seu dedo mindinho".

Ela mostra uma carta que a autoriza nomear um delegado da Convenção de Chalons, e  nomeia Bonhomme como tal. Quando ela ouve que a Condessa está deturpando-a como a Deusa da Razão, ela a acusa de fraude. Bonhomme salva a Condessa, confirmando, como delegado da convenção, que ela é a verdadeira Deusa.


Ato II
O jardim do lado de fora do internato das Irmãs de Castidade

O Capitão Robert vê a condessa que dorme entre as roseiras e a beija. A Condessa pergunta onde ela está, pois se sente como a Bela Adormecida. Robert pede outro beijo, mas ela se recusa. Eles cantam sobre a canção de um rouxinol do amor e da felicidade.

Bonhomme não dormiu a noite toda e está preocupado em se envolver na política, mas ele tem que se casar com Ernestine, e se preocupa com a bela condessa. Ele estava feliz sozinho em seu castelo. Neste ponto, ele se lembra de sua juventude bonita e selvagem, cheia de felicidade e meninas, onde cada menina tinha um lugar em seu coração. A felicidade da juventude nunca mais vai voltar.

Ernestine sai e vê Bonhomme com a Condessa. Ela fica chateada e as duas mulheres têm um argumento.

Elas se acusam mutuamente de imoralidade. Ernestine pergunta à condessa o que ela está fazendo no jardim das Irmãs da castidade, que é apenas para as mulheres castas, enquanto a condessa questiona a fonte de Ernestine de popularidade. Elas quase entram em uma briga, mas cada uma conclui que não vale a pena.

Furieux vem procurando a Deusa, vê a Condessa e faz avanços amorosos em sua direção. Robert aparece e vai em seu socorro. Os dois oficiais entram em uma disputa. Furieux dá ordens ao capitão para deixar Chalons imediatamente com seu esquadrão, mas a Deusa deve ficar. Robert desespera achando que ela está perdida para ele.

As mulheres entram pedindo novamente para serem contratadas como vivandeiras. Segundo a tradição, o capitão deve decidir. Robert decide: ele escolhe a Condessa.
Furieux fica mais uma vez furioso, mas tem que aceitar o costume militar. A Condessa jura lealdade ao exército. Eles cantam sobre o serviço no exército em tempos bons e ruins, onde a bandeira voar, eles vão  lutar.

Na angústia, Jacquelin pega seu bloco de desenhos e Furieux vê o nome dele, como o caricaturista procurado em fuga. Com medo e para salvar a sua vida, Jacquelin admite que a condessa não é a sua cantora. Furieux percebe que ela é  aristocrata, e ele condenou-a à prisão.

Jacquelin está sozinho com Ernestine. Ele tem vergonha do que  fez. Ele pergunta se ela ainda gosta dele e se lembra dos momentos em que  estavam muito felizes juntos. Eles falam sobre os dias em que viviam juntos no Quartier Latin de Paris, eram pobres, mas felizes e comemorando a cada dia.

Furieux denuncia a Condessa de ser um aristocrata. Robert vem ao se socorro. Furieux denuncia-o como um traidor, mas Robert é realmente um marquês, e quer prendê-los.

Ernestine enfia Bonhomme á frente para fazê-lo fazer alguma coisa. Bonhomme fica com uma raiva simulada e, como delegado da Convenção, declara que está prendendo os dois e vai mandá-los para o seu castelo para garantir a punição mais severa. Furieux sabe que este é um truque para salvá-los e protesta. Bonhomme ameaça prender Furieux.

As pessoas declaram que são o Supremo Tribunal e que vão decidir. Ernestine é salva no momento por saltar sobre uma mesa chorando: "Eu sou a Deusa da Razão '; ela levanta o vestido para mostrar uma roupa transparente, e declara que  vai cantar a canção revolucionária La Carmagnole. Ela canta  "a última moda em música, dança e roupas. É um grande período da história, mas uma loucura. Se você não acompanhar a moda dançando o Carmagnole, corre o risco de perder a cabeça." '

Nesta hora há a execução de um entreato.


Ato III

Bonhomme reclama que os aristocratas comeram toda a sua comida e o dia inteiro estiveram bebendo o seu próprio vinho. Ele nunca percebeu que havia tantos aristocratas na França. Ernestine corre e o seu vestido está rasgado.

Ernestine veio a Chalons para inspirar as pessoas a uma maior felicidade e emoção. Ela vestiu o traje da Deusa e levantou-se nele no mercado. Todos os homens estavam excitados, só as mulheres estavam com raiva. Tudo terminou em vergonha, mas ela chora ao fim: 'Vive la Patrie ".

As meninas do colégio interno levaram toda a guarnição extraviada, e em um dia  não se encontrva uma única menina na escola. A mais nova está dançando a Carmagnole em todo o país. Desatre! Sua mãe e seu pai estão processando. Mas ela ainda chora: "Vive la Patrie!

Furieux entra, à procura de aristocratas e atende Susette. Furieux declara que todo casal deve manter um livro onde, ao longo de suas vidas juntos, devem escrever suas queixas mútuas. No início do casamento não há nada muito a escrever, como a maioria das transgressões ainda estão encobertas. Mais tarde, se escreve: "Estou feliz que você está ao meu lado, mas você ronca como um rato". Ela escreve: "Você também". Depois de ter quatro filhos, o marido escreve: "Vamos dar uma pausa". Ela: "Mais uma vez". Para o fim de suas vidas, ela pergunta: "Se você tivesse uma segunda chance, quem você escolheria? Ele escreve: 'Você, mais uma vez você'.

Ernestine dá os passaportes que Jacquelin obteve para ela e para si mesmo, para o capitão Robert e da condessa, e diz a Robert: 'E agora, em frente ao outro lado da fronteira. Vamos em frente! "

Robert casa com a condessa, Ernestine se casa com Jacquelin, e  Susette com Bonhomme. A condessa observa que tudo acabou bem. Ernestine dá crédito para a Deusa do Amor, mas o capitão Robert tem a última palavra: 'Ah, não, é a sorte do Hussar!' Os hussardos tinham a reputação de serem animados, indisciplinados, e os aventureiros do exército.

Todos cantam em louvor dos hussardos. Der Schöpfung Meisterstück ist der Husar  (A obra-prima da criação é a Hussar).












16-Wiener Blut - Sangue Vienense (1899)


Wiener Blut
Opereta em três atos
arranjos por Adolf Müller, Jr.
Libretto por Victor Léon e Leo Stein
Estréia Viena, Carltheater, 25/10/1899




O projeto de uma nova opereta reaproveitando trechos de várias obras anteriores de Strauss, com enredo passado durante o Congresso de Viena a cargo de Leon e Stein (que seis anos deppois escreveriam A Viuva Alegre), foi confiado pelo próprio compositor, antes de morrer, a Adolf Müller, ilustre regente de teatro em Viena.

O resultado não é uma obra original, mas uma compilação, que no entanto conta com um libreto de primeira, ao contrário da maioria das outras operetas de Strauss. Com tanta música encantadora, além disso, não surpreende que tenha conquistado uma popularidade que poucas de suas obras originais conheceram.





Na verdade, Wiener Blut ( Sangue Vienense ou O Espírito Vienense ) é uma opereta em homenagem ao espírito de Viena, com música alegre, supostamente do compositor Johann Strauss, que não viveu para testemunhar a première. Tal era a popularidade do original "Wiener Blut" valsa Op. 354  até o momento da morte do compositor que seu trabalho seria escolhido como o nome da opereta com libreto de Victor Léon e Leo Stein definido em torno do Congresso de Viena de 1814-1815.

Strauss não especificamente compôs qualquer música para esta opereta, embora muitas de suas composições anteriores tenham sido incorporadas ao trabalho. Ele não tomou parte ativa no arranjo musical em sua concepção, nem qualquer trabalho de produção que levaram à sua première. Contentou-se em delegar essas tarefas a Adolf Müller Jr. como ele mesmo estava ocupado com seu ballet , Aschenbrödel em 1898. No entanto, Müller não se limitou à música de Johann Jr., e várias músicas de dança do seu irmão Josef também foram incorporadas na apresentação.





A nova opereta estreou no Carltheater em 26 de outubro de 1899, quase cinco meses depois da morte de Strauss. Franz Jauner encenou o projeto do palco e antecipou o grande sucesso em sua estréia, mas foi abatido quando a obra só sobreviveu 30 apresentações consecutivas, antes de abrir caminho para a aclamado opereta  de Sidney Jones " The Geisha ". Em 23 de fevereiro de 1900, Jauner suicidou-se em sua mesa no Carltheater após sua aposta financeira  no teatro com a peça de Wiener Blut, que efetivamente levou-o à falência.

Depois de cinco anos, no entanto, o famoso Theater an der Wien montou uma produção da opereta. Um pouco diferente do libreto e arranjo musical,  chamou a atenção do público e desde então tem mantido a sua popularidade em palcos de todo o mundo. Em 2007 English Touring Opera realizou uma nova produção concerto de Wiener Blut  em todo o Reino Unido.

Em 1942, a opereta foi adaptada para o cinema como Sangue Vienense, que se tornou um dos mais bem sucedidos filmes financeiramente do Terceiro Reich. A direção ficou a cargo de Willi Forst com os artistas Willy Fritsch, Maria Holst, Hans Moser ,
permanecendo os mesmos auroes do libreto :Viktor Léon e Leo Stein.





Personagens:
Príncipe  Ypsheim-Gindelbach       primeiro ministro    barítono
Balduin, Conde Zedlau embaixador     tenor
Franziska Cagliari bailarina vienense, amante de Zedlau           soprano
Gabriele, condessa Zedlau mulher do conde Zedlau              soprano
Josef criado do conde Zedlau                    barítono
Kagler pai de Franziska, diretor de circo                          baixo
Pepi Pleininger manequim                              soprano
Anna            criada de Franziska                      

SINPOSE:

Ato1
Vila do conde Zedlau
O Primeiro Ministro está em Viena para celebrar o congresso posterior às guerras napoleônicas. O conde passa o seu tempo na vila com a dançarina Franciska Cagliari.  Josef quer lhe dar alguns papéis secretos mas não o encontra e Franzi também está a sua procura. Chega Kagler que quer saber se sua filha irá se apresentar à noite na casa do conde Bitowsky e desaparece quando Zedlau é anunciado.

O conde estava auasente há cinco dias e Franzi mostra-se algo fria, imaginando-o com outra mulher. Mas ele a tranquiliza dizendo que estava com sua esposa. Quando ela sai, o conde diz ao seu criado Josef que ele e a condessa foram vistos juntos pelo primeiro ministro, que provavelmente a tomou por sua amante e não por sua mulher. Mas, seja como for , o importante é que ele conheceu uma manequim e que vai estar com ela o mais breve. Josef sugere que seja na festa em Hietzing, e o conde lhe pede para escrever-lhe uma carta.





Entra Pepi, a namorada de Josef, que é a própria manequim por quem caiu o conde e a quem o fiel criado escreveu uma carta sem nada a suspeitar. Josef lhe explica que não poderá acompanh´-la ao baile porque está de serviço. Pepi veio providenciar o vestido que Franziska usará à noite, quando o primeiro ministro entra querendo falar com o conde, seu emnbaixador. Josef diz que nem o conde e nem a condessa se encontram, mas nessa hora entra Franzi que o primeiro ministro toma por ser a condessa.

As coisas se complicam quando a condessa chega é tomada como se fosse a amante do conde pelo primeiro ministro e faz um comentário sobre a falta ade tato em trazer a amante para a vila. O conde entra e encontra as duas mulheres. Embaraçado, ele pede ao ministro para apresentar sua amante como sua mulher, mas como ele confundiu as duas, a sua confusão continua e ele apresenta a condessa. Há um clima de suspeitas não dissipadas.





Ato 2
O baile do conde Bitowsky começa animado, enquanto o conde e a condessa estão discutindo seu casamento que fracassou por faltar ao marido o necessário  espírito vienense, o que deixa o conde mais sério. este corre o risco de apaixonar-se de novo por sua mulher e não parece muito atencioso a Franzi. Ela fica indignada e supõe que a condessa seja uma nova amante dele.

A comédia de identidades trocadas vai agora num crescendo, entrando agora a Pepi, que está de possse da carta, e é tomada como amante do conde. Enfim, uma confusão, todas as três mulheres supostamente tendo a identidade de Franzi. josef é chamado para tudo esclarecer, mas só confunde, quando declara que nenhuma das três é Franzi.





Ato 3
Na festa de Heitzing
Três casais têm encontro marcado: a condessa e o primeiro-ministro, Franzi e Josef, o conde e Pepi, mas no final todo mundo já sabe quem  todo mundo é. À bweira de champagne e vinho, pondera-se que tudo foi consequência do Wienerblut!



















17-Casanova (estreia 1928, música arranjo de Ralph Benatzky)
Ópera e Straussiana de  Erich Wolfgang Korngold (1953):


Estes dois compositores pertencm ao século XX, entretanto como eles compuseram, cada um deles, uma opereta como um tributo a Strauss, utilizando trechos das operetas do Rei das Valsas, sob novos arranjos e enxertados com sua própria criação, mereceram destaque no encerramento desta postagem.

Ralph Benatzky  (05 de junho de 1884,  Moravia, Império Austríaco - 16 de outubro de 1957, Zurique , Suíça).  Compôs mais de 20 óperas e operetas, como Casanova (1928), Die Drei Musketiere (1929), Im weissen Rössl (1930), e Meine Schwester und ich (1930).





Erich Wolfgang Korngold (Brno, 29 de maio de 1897 — Hollywood, 29 de novembro de 1957) foi um compositor austríaco naturalizado norte-americano. A partir de 1934, teve que mudar-se, juntamente com sua esposa e filhos, para os Estados Unidos onde foi trabalhar em Hollywood, passando a compor música para o cinema. As trilhas sonoras que escreveu, bem-recebidas pelo público e pela crítica, tornaram seu nome famoso neste país. Compôs também obras orquestrais, música de câmara, canções, um concerto para violino, e um concerto para piano. Para o piano, compôs três sonatas, a suite "Don Quixote", e várias outras obras.





Casanova:

Casanova (Benatzky-Strauss) / Stadttheater Baden bei Wien

Escrita e realizada pela primeira vez em 1928, quase trinta anos depois da morte Strauss, Casanova é uma opereta do compositor austríaco Ralph Benatzky, com base na música de Strauss. O coro ( Nonnenchor -O Coro das Freiras) ficou muito popular.

As obras de opereta do compositor Ralph Benatzky atualmente, e merecidamente, desfrutam de um mini-renascimento. Suas peças musicais, como Meine Schwester und ich e Bezauberndes Fräulein, foram retomadas, assim como seus espetáculos colossais escritos nos anos de encolhimento da República de Weimar para o Grosses Schauspielhaus (Grande Teatro) de Berlim. A última e mais importante desses revivamentos de operetas foi White Horse Inn (1930), que varreu a Alemanha e a Áustria novamente na última década, e foi mesmo apresentado em uma nova versão em inglês (Ohio Light Opera, 2005).

A opereta Casanova (1928), que é assinada com Benatzky-Strauss, agora foi revivida em Baden bei Wien, na Áustria. Casanova , ao contrário das outras obras deste compositor, é um pasticcio, uma obra renovada de Johann Strauss II , com melodias escritas para a composisção das operetas mas esquecidas ou abandonadas e outras músicas de dança. Aliás, Baden anunciou esta obra como a sua estreia deste trabalho, mas não era - o Volksoper fez a estreia em meados dos anos de 1930.




Casanova é uma homenagem maravilhosa para a longa carreira de opereta de Strauss - a valsa diretor foi ouvida no Indigo, sua primeira opereta produzida, e na revisão de 1907,  reaparece, alegremente, como a valsa-quinteto "Im Rausch der Genüsse" em Casanova .
Este tipo de adulteração foi bastante popular nos anos vinte (1920): Erich Wolfgang Korngold tinha tido um enorme sucesso com uma versão rearranjada de Strauss da opereta Eine Nacht in Venedig .


 Straussiana:

Korngold em 1953 escreveu sua última obra orquestral chamada Straussiana, para as três seções "Polka - Mazurka - Waltz",  usando algumas melodias  desconhecidas das obras de Johann Strauss, como "Fürstin Ninetta", "Cagliostro em Wien" e "Ritter Pasman".  Assim, ele criou um pot-pourri charmoso e brilhantemente orquestrado. Desde 1920, o compositor se comprometeu com as operetas de Strauss e ajudou a executar as obras esquecidas, adaptando-as cuidadosamente.

Seu pai, Julius de Korngold, um crítico famoso, escreveu sobre a devoção de seu filho a Johann Strauss: "Quando ele foi convidado para ensaiar e realizar uma Strauss-opereta, logo sentiu o desejo de reviver a receptividade da música esquecida de Strauss.




Após a experiência da guerra e do exílio, o compositor certamente sentiu uma certa melancolia na escrita de Straussiana, lembrando o passado glorioso em sua cidade natal Viena. Apenas quatro anos depois, ele morreu em Hollywood com a idade de sessenta anos.


Vídeos de Casanova:












Os links direcionam para o vídeo de Straussiana de Korngold.

http://youtu.be/UCqKFlF2Ogc


http://youtu.be/pExIKyvHXmM

Strauss ainda escreveu um ballet , mas isso não cabe mais aqui. Entretanto, fica sua localização no tempo: Aschenbrödel ( Cinderella ) é um balé escrito por Johann Strauss II . Ele havia escrito todas as partes principais do balé, e foi com a intenção de preencher a orquestração como o tempo permitido. No entanto, Strauss morreu em 1899, e foi concluído pelo compositor Josef Bayer em 1900.







Acredito que resgatei minhas lembranças das valsas de Strauss, que escutava maravilhada com minha mãe. Merece, Strauss merece!



Levic