terça-feira, 22 de dezembro de 2009

10.3-Häendel-Inglaterra-Amadigi-AcisGalantea-Radamisto-








Häendel na Inglaterra:

1715-Amadigi di Gaula
1716- Acis e Galantea
1720-Radamisto




5- Amadigi di Gaula - 1715

Amadigi di Gaula ( HWV 11) é uma 'ópera mágica' em três atos, com música de George Frideric Handel. Foi a quinta ópera italiana que Handel escreveu para Londres e foi composta durante sua estadia em Burlington House em 1715. É a mais íntima das óperas de Handel, escrita para um elenco pequeno, baseada em Amadis de Grèce , uma tragédie-lyrique francesa, escrita por André Cardinal Destouches e Antoine Houdar de la Motte, sendo que o livro "Amadis de Gaula" foi criado por Garci Rodríguez de Montalvo, sendo impresso em Zaragoza por Jorge Coci em 1508.




Então, "Amadigi di Gaula" foi inspirado por um texto escrito pelo escritor francês Antoine de la Motte Houdar intitulado "Amadis de Grèce". Destouches já havia composto a música em torno deste texto há 16 anos antes de Handel. Foi a quinta ópera do compositor em Londres e recebeu sua primeira apresentação no Teatro Haymarket, em 25 de maio 1715. Hoje, é o Royal Opera House, uma casa de ópera e principal casa de espetáculos no distrito de Covent Garden, em Londres, uma das mais importantes do mundo. O edifício maior, comumente chamado apenas de Covent Garden, é a sede da Royal Opera, do Royal Ballet e da orquestra da ópera Real.




Foi um grande sucesso e recebeu um mínimo de 17 performances conhecidas em Londres até 1717, e um número similar em Hamburgo de 1717-1720, com um título diferente, "Oriana". Em seguida, caiu no esquecimento até que um desempenho revival em 1968 no the Abbey Hall, Abingdon, produzido por "Unicorn Opera Group".

A ópera, uma das obras de palco mais concisa de Handel, onde este fez uso proeminente de instrumentos de sopro, e por isso o resultado é extraordinariamente colorido, e em alguns pontos se assemelha ao Water Music, que ele compôs apenas alguns anos mais tarde (1717).




Um cuidado excepcional foi dispensada para a produção. Amadigi não emprega vozes inferiores e termina em um tom menor. A ópera foi um sucesso por causa do lado visual e recebeu um mínimo de 17 conhecidas performances ainda em Londres através do ano de 1717.

Da vasta produção de Handel de composição de óperas, cerca de cinco são de "óperas de magia "- isto é, óperas em que pelo menos algumas das ações tem lugar em um reino encantado e em que um protagonista age como sobrenatural, pelos poderes que desempenha em um papel importante.




O grande sucesso impressionante das óperas de Handel, em grande parte foi devido a soprano Elisabetta Pilotti que interpretou a feiticeira rejeitada em cada operação, Armida, Medea, e Melissa, respectivamente nas outras óperas anterioras a esta.



Mas o sucesso mesmo dessas óperas era devido a intrusão de magias e pelas birras de um elenco temperamental de protagonista volátil, ou mesmo os numerosos elementos da "espetacular" transformação elaborada de cenas, entradas de espíritos infernais, e assim por diante. Foi devido tanto ao inventivo de Handel que suas idéias musicais tão bem retratam a vivacidade e a autenticidade das emoções dos personagens, sejam eles ou não feiticeiros.

Como o estimado escritor Charles Burney, que viveu até o final do século XVIII, disse: "Amadigi continha mais invenção, variedade e boa composição, do que em qualquer um dos dramas musicais de Handel que eu ainda tenho cuidado e criticamente examinado".




Embora o enredo de "Amadigi di Gaula' seja complicado, tem em seu centro uma premissa bastante simples. Amagigi , "um herói famoso", e Dardano, o príncipe da Trácia, são rivais pelo amor de Oriana, filha do rei das ilhas Fortune. Oriana está apaixonada por Amadigi, mas como a feiticeira Melissa por toda a ópera tenta cativá-lo com poções e feitiços, vê Oriana como sua eterna rival. Escusado será dizer que depois de várias reviravoltas, conquista o amor verdadeiro e Amadigi e Oriana acabam nos braços um do outro.




O libretista para Amadigi di Gaula não foi identificado no livro produzido para acompanhar as performances, observação em primeiro lugar, mas como ele é baseado em uma fonte original francesa, alguns acreditam que seja o trabalho de Nicolas Haym, que já tinha adaptado Teseo de Handel em 1713.

A identidade do libretista não se sabe ao certo. Num consenso anterior, o nome de John Jacob Heidegger, que assinou a dedicação para Richard Boyle, 3 º Conde de Burlington poderia ter sido o autor, mas pesquisas mais recentes indicaram que o libretista mais provável que tivesse sido ou Giacomo Rossi ou Nicola Francesco Haym como um candidato mais provável.

Este libreto é uma adaptação de um épico de cavalaria medieval espanhola, chamado Amadis de Gaula , em que o Rei da Gália, educado na Escócia, se apaixona e, eventualmente, se casa com Oriana, filha do rei da Inglaterra.




O trabalho de uma peça francesa anterior tinha sofrido estruturalmente uma estreita aderência à estrutura de cinco ato de clássicos do teatro francês. Desta vez, porém, o adaptator do século XVII do drama 'Amadis de Grece' de Antoine Houdar de la Motte colocou nas convenções dos três atos da ópera italiana, mas mesmo assim contou com a mesma falta de sucesso e, como em Teseo, foram adotadas as convenções operísticas de árias de saída e não as peças ensemble são realizadas.




O papel da Oriana foi tomada na primeira apresentação pela soprano inglesa Anastasia Robinson. Ela já havia aparecido como Almirena em um revival de Rinaldo , mas esta foi a primeira vez que foi criado um novo papel de Handel para ela. Ao longo da década seguinte, ela seria um de seus artistas mais leais e confiáveis, especializando-se no tipo de papéis patéticos que Oriana exemplifica nesta ópera. Infelizmente, nesta ocasião Anastasia Robinson ficou doente após a primeira apresentação e teve de ser substituída para as cinco restantes performances.




Apesar de a temporada de ópera de 1715 ter começado um pouco mais cedo que o habitual, ela chegou ao fim prematuramente em 23 de julho. A ameaça da revolta jacobita, uma tentativa de restaurar a Casa Católica de Stuart, havia fechado todos os teatros em Londres e no resto do país.

David Kimbell ao comparar em detalhe os tratamentos da história dados por Handel e Destouches, observa que Handel se interessou pelas emoções e os sofrimentos das quatro personagens, e não muito pelos efeitos descritivos de sua ópera "mágica", como foi mais tarde. A única preocupação de cada um dos protagonistas é fazer com que os outros caem dentro ou fora do amor com eles. Handel foi mais profundo em seus sentimentos do que ele jamais faria novamente.

Por exemplo, no Ato II , mostra que quando Amadigi se dirige para a Fonte do Verdadeiro Amor em uma longa cavatina, a música é de uma beleza sensual máxima. Esta cena foi famosa originalmente por seus efeitos espetaculares. O "golpe de teatro", então, foi a utilização de uma fonte verdadeira pulverizando água real. A cena empregou um grande número de engenheiros de palco e encanadores, entre outras coisas.




De acordo com Winton Dean, a qualidade da música especialmente nos dois primeiros atos, é notavelmente alta, mas mostra uma organização menos cuidadadosa que a maioria das óperas que serão compostas mais tarde. Ele também afirma que o projeto tonal parece fora de equilíbrio. A concepção de uma ópera como um organismo estrutural coerente da época era lento para capturar a imaginação de Handel.

O manuscrito original de Amadigi desapareceu, juntamente com as seções do ballet na música. Apenas uma edição do libreto é conhecida, que data de 1715. Duas edições publicadas da ópera existem, a edição Handelsgesellschaft de 1874, e a primeira edição crítica, por J. Merrill Knapp , publicado por Bärenreiter em 1971.





Histórico de Desempenhos

Hamburgo contou com 17 performances de 1717-1720, mas com um título diferente, Oriana. A ópera em seguida, caiu no esquecimento e não foi revivida até 1929, em Osnabrück e, posteriormente, na Inglaterra, em 1968, por Unicorn Opera at the Abbey Hall, Abingdon.

Durante o verão de 2011, novas produções de cada uma delas: Rinaldo, em Glyndebourne Festival Opera, comemorando os 300 º aniversário de sua estréia em Londres;

Teseo, no Göttingen Handel Festival Internacional, marcando o final de desempenho por partida diretor artístico Nicolas McGegan (leia a revisão em http://www.operaconbrio.com/teseo.pdf);

Amadigi, no Central City Opera Festival, em uma produção que se mostrou como a joia coroa do verão, sua estréia norte-americana em julho de 2011 na Central City Opera, Colorado.



A nova produção de Glyndebourne minou qualquer adesão ao romance de cavalaria ou transformação mágica, definindo a ópera em uma escola completa, com blazers, quadros, bicicletas e o fenômeno 'bullying'.

Amadigi Di Gaula (HWV 11)
Libreto: Desconhecido, mas talvez seja de Nicolas Haym
Estreia: 25 de maio de 1715, o Teatro of the King, Londres


Elenco:
Amadigi - 'Nicolini' Nicolo Grimaldi (Alto castrato)
Dardano - Diana Vico (Contralto)
Oriana - Anastasia Robinson (Soprano) - ficou doente após a primeira apresentação e teve de ser substituída (talvez por Caterina Galerati) para as cinco restantes performances.
Melissa - Elisabetta Pilotti-Schiavonetti (Soprano)


SINOPSE

A trama se espalha pelo continente de Romênia e Constantinopla, e na continuação vai mais longe até a Terra Santa e a Cyclades . No entanto, a geografia do romance não pode ser mapeada sobre a Europa real: ela contém tantos lugares fantásticos quanto os reais. Quando os espanhóis, pela primeira vez viram o México, disseram uns aos outros que era como os lugares de encantamento que foram falados no livro de Amadis. Isso foi em 1549. California e Patagônia tem seus nomes a partir de uma seqüência de Amadis de Gaula.






Ato I
O paladino Amadis insta seu amigo Dardanus, o Príncipe da Trácia, a deixar a morada encantada da feiticeira Melissa com ele. Dardanus estranha que Amadis não retorna ao amor de Melissa. O herói responde que ele está apaixonado por outra beleza, mostrando-lhe o retrato de sua amada Oriana, a filha do Rei das Ilhas Afortunadas.

Dardanus horrorizado reconhece na figura da mulher do quadro, a mulher que ele também adora. Ambos estão apaixonados por Oriana, mas esta prefere Amadigi em suas afeições. Amadigi atraiu também a feiticeira Melissa, que tenta capturar as afeições de Amadigi por várias magias, as articuladas e ou até mesmo com ameaças. Amadigi enfrenta vários espíritos e as fúrias, mas rechaçá-os em praticamente cada volta.



Dardanus, escondendo seu rancor, sai para informar Melissa. A feiticeira tenta deter Amadis, revelando sua paixão por ele, então, ameaçando-o se ele a deixar. Mas, Amadis, nada quer ouvir. Sabendo que Oriana foi presa em uma torre cercada por chamas, ele se apressa para salvá-la. Apesar da oposição traiçoeira de Dardano, Amadis consegue entrar na torre. Oriana é salva, mas não por muito tempo, porque ao comando de Melissa, ela é raptada por demônios. Amadis, lamenta.




Ato II
Em uma fonte encantada, Amadis acha que vê Oriana acariciando Dardanus. O paladino num acesso de desespero, fica tão perturbado a tal ponto que desmaia. Oriana, leva-o para Melissa, acreditando-o morto. Ela aproveita sua espada para se matar, mas Amadis desperta e a rejeita, ainda convencido de que ela lhe é infiel. Ele imediatamente a repreende por sua traição aparente, e por sua vez, tenta também esfaquear-se.




Melissa tenta novamente a sua sorte com ele, mas em vão. Ela planeja então um ardil envolvendo Dardanus: ela vai fazê-lo parecer-se como Amadis de modo que ele possa seduzir Oriana. Dardanus relutantemente concorda, mas vê um caminho para colocar Amadis longe e está prestes a ter esse caminho como justo, quando ele vê o seu rival que vem. Ele corre para ele, de espada na mão e em um momento impulsivo, desafia Amadigi para um combate. No duelo, Amadigi mata Dardano.





Melissa acusa Oriana de roubar Amadigi dela, e furiosa imediatamente prende Oriana, prometendo-lhe os tormentos do inferno. Então, apela aos espíritos das trevas para assaltar Oriana, que resiste a todos os encantamentos de Melissa.



Ato III
Amadis e Oriana se encontram antes de Melissa acorrentá-los. Uma vez que eles se recusam a renunciar um ao outro, ela se prepara para matá-los. Mas ela não encontra ódio no coração para fazer isso. Ela chama o fantasma de Dardano em seu auxílio. Depreende-se do submundo para declarar que os deuses protegem o casal.




Rejeitada em todos os níveis, pelos deuses, e pelos os espíritos do submundo e por Amadigi, Melissa leva sua própria vida, com um apelo final para Amadigi sentir um pouco de pena dela. Na forma de um deus, Orgando, tio de Oriana e um feiticeiro, desce do céu em uma carruagem e abençoa a união de Amadigi e Oriana. Uma dança de pastores e pastoras conclui a ópera.

















https://www.youtube.com/watch?v=OzdI2I7aDwk




Händel. Amadigi di Gaula - Cezary Tomaszewski (part 1) / Capella Cracoviensis

https://www.youtube.com/watch?v=k-VDCqu8g6w





6- Acis e Galantea - 1716

Acis and Galatea ( HWV 49) é uma obra musical de George Frideric Handel, com um texto em inglês por John Gay ( o mesmo libretista da ópera do Mendigo). O trabalho tem sido descrito como uma serenata, um masque, uma pastoral ou ópera pastoral , ou ainda uma "pequena ópera "(em uma carta do compositor enquanto ela estava sendo escrita), ou um entretenimento e no New Grove Dictionary of Music como um oratório. Optamos por uma pequena ópera...



O trabalho foi originalmente concebido em um ato de masque que estreou em 1718. Handel mais tarde adaptou a peça em três atos numa serenata para a companhia de ópera italiana em Londres em 1732, a qual incorporou uma série de canções (ainda em italiano) extraidas de Acis, Galatea e Polifemo, de 1708 com a mesma história mas com a música diferente. Mais tarde, ele adaptou o trabalho original em inglês para uma obra em dois atos, já em 1739.




Acis and Galatea foi o auge da ópera pastoral na Inglaterra. Na verdade vários escritores, como o musicólogo Stanley Sadie, consideraram-na a maior ópera pastoral já composta. Como é típico do gênero, Acis and Galatea foi escrita como um entretenimento cortês que abordava a simplicidade da vida rural e continha uma quantidade significativa de humor e auto-paródia.




Os personagens secundários, Polifemo (Polyphemus) e Damon, forneceram uma quantidade significativa de humor, sem diminuir o pathos da tragédia dos personagens principais, Acis e Galatea. A música do primeiro ato é ao mesmo tempo elegante e sensual, enquanto o ato final assume um tom mais melancólico e pungente. Única entre as composição de Haendel, esta ópera foi significativamente influenciada pela óperas pastorais apresentadas no Theatre Royal Drury Lane no início do século 18.



Reinhard Keiser e Henry Purcell também serviram como influência, mas no geral a concepção e execução do trabalho foi totalmente individual de Handel.




Acis e Galatea foi a obra dramática mais popular de Handel e é o seu trabalho de palco que nunca deixou de constar no repertório de ópera. A ópera foi adaptada inúmeras vezes desde a sua estréia, com um arranjo notável sendo feito por Wolfgang Amadeus Mozart em 1788. Provavelmente, o trabalho na época não tomava a forma em que geralmente é ouvida hoje, uma vez que contém partes da música que foram rearranjadas e, embora por Handel, oficialmente por ele, nunca tenha adicionado.



Handel compôs a primeira versão do Acis and Galatea, enquanto estava vivendo em Cannons, na sede de James Brydges, o primeiro duque de Chandos, durante os anos de 1717-1718. O título de Duque de Chandos foi criado para James Brydges, 8.º Barão de Chandos, que foi o primeiro duque que construiu um grande palácio em Cannons, onde Händel residiu por algum tempo, e posteriormente foi demolido.




Esta foi a primeira obra dramática de Handel no idioma inglês e foi claramente influenciada pela óperas pastorais inglesas de Johann Ernst Galliard e Johann Christoph Pepusch, dos quais o último trabalhou com Handel no Cannons. O trabalho foi definido com um libreto de John Gay, que se baseou em Ovídio na sua peça Metamorphoses, (ver Acis and Galatea (mitologia) ), e há alguma incerteza quanto ao fato de ser ele o único autor do texto.




A estrutura da escrita indica que o trabalho original de Gay foi destinado para apenas três personagens e que o texto para mais personagens foi acrescentado mais tarde, possivelmente por John Hughes ou o Papa Alexandre, cujos escritos foram acrescentados ao texto do trabalho. O libreto, também pegou emprestado livremente da tradução de John Dryden de Ovídio publicado em 1717, A História da Acis, Polifemo e Galatea.




Acis e Galatea foi realizada pela primeira vez no verão de 1718 no Cannons com a tradição local considerando que o trabalho foi realizado no lado do exterior do prédio, no terraço com vista para o jardim. Este é o período em que os jardins do Cannons estavam sendo extensivamente melhorados com as características da água, que incluia um impressionante chafariz, e por isso a escolha de Acis e Galatea, neste momento, dado que na conclusão da peça requer uma fonte, o que parece particularmente oportuno.




Não está claro se o desempenho original foi encenado, semi-encenado, ou executado como um concerto de trabalho. A versão incluída no Cannons tem apenas cinco cantores - uma soprano, três tenores e um baixo - que não só cantaram os papeis principais, mas também serviram como o "coro". Esta versão continha o personagem de Coridon, que foi posteriormente foi excluído em versões posteriores.




Além da ária "As when the dove" (assim como a pomba), que é uma reformulação do "Amo Tirsi" da cantata de Handel , Clori, Tirsi e Fileno, toda a música era original para essa produção. Talvez as árias mais conhecidas deste pedaço sejam o solo do baixo: "I rage, I melt, I burn" e a aria do tenor "Love in her eyes sits playing" (O amor em seus olhos está brincando).

A música instrumental para esta primeira versão foi orquestrada para um mínimo de sete artistas ( baixo contínuo, cordas e oboés, com registros dobrados). No entanto, é possível que os violinos foram duplicados para adicionar um som mais cheio, e algumas cópias iniciais indicam o uso de fagotes também.

A ópera foi publicada pela primeira vez em 1722, e teve uma série de apresentações amadoras na Inglaterra já a partir de 1719.





Histórico de Desempenho

O trabalho não foi reavivado novamente do pontode vista profissional até 1731, quando um desempenho foi dado em Londres sem o envolvimento de Handel. No ano seguinte, houve uma produção encenada da obra, que foi organizada por Thomas Arne e John Frederick Lampe no Little Theater no Haymarket. A produção estrelou com Thomas Mountier como Acis e Susannah Maria Cibber como Galatea.


Thomas Arne anunciou a obra como "com todos do Grand Chorus, Cenas, Máquinas, e outras Decorações, sendo a primeira vez que será apresentada em forma teatral."

A produção do The Little Theatre foi altamente bem sucedida e Handel, um pouco chateado pela maneira como Arne havia promovido a produção, decidiu retaliar, adaptando o trabalho substancialmente em três atos de serenata. Esta versão revista incorporou uma quantidade significativa de música a partir de sua cantata Aci, Galatea e Polifemo (1708), bem como outras músicas de outras cantatas italianas e suas óperas italianas. As árias "Un sospiretto" e "Come La Rondinella" foram adaptadas de sua cantata Clori, Tirsi e Fileno.




A versão revista foi realizada em um formato de concerto em 1732 pela ópera italiana em Londres e, segundo Handel, incluiu "um grande número das melhores vozes e instrumentos". O trabalho foi anunciado em cartazes dizendo o seguinte: "Não haverá ação na cena, mas a cena vai representar, de uma forma pitoresca, a Prospecto rural, com Rochas, Arbustos, Fontes e Grutas, entre as quais será disposto um coro de Ninfas e Pastores, hábitos, e todos as outras partes da Decoração adequadas e acompanhadas para o assunto.




Embora bem-sucedida, a versão de três atos não foi tão bem recebida na produção de Arne, como a mistura de estilo e línguas, o que tornou o trabalho estranhamente concebido. Handel continuou a fazer alterações em sua versão de 1732 para apresentações sucessivas através de 1741. Ele também deu performances do trabalho original em inglês, adaptando-o a sua forma para dois atos, em 1739.




Os dois atos de Handel da versão em inglês foi a base para a formar do trabalho que é mais freqüentemente realizado hoje, embora algumas produções modernas normalmente usam um arranjo diferente do que aquele que ele próprio criou, na verdade.

O trabalho se tornou a obra mais amplamente realizada de Handel durante sua vida, e tem tido uma série de revivals de várias formas, desfrutando de várias performances durante todo o século18, séculos 19, 20 e 21. Nomeadamente em 1788, Wolfgang Amadeus Mozart recodificou o trabalho para o seu então patrono Barão Gottfried van Swieten.




Entre as próximas performances é o da Opera Atelier em Toronto com Mireille Asselin como Galatea e Thomas Macleay como Acis sob a direção de David Fallis de outubro - novembro de 2010 e outras.





Funções
Estreia- 1718
(Maestro: presumivelmente Handel )

Galatea soprano possível incluir Margherita de L'Epine
Acis tenor
Damon tenor
Polifemo baixo
Coridon soprano (algumas versões apenas)

Sinopse

Desde que Acis e Galatea foi adaptada muitas vezes, é impossível fornecer uma sinopse única que reflete com precisão a cada apresentação do trabalho. A seguir está uma sinopse para a apresentação da versão de dois atos do trabalho, que é o mais frequentemente utilizado para performances modernas.




Ato 1
Pastores e ninfas apreciam "o prazer das planícies".
Galatea , um semi-divina ninfa , está no amor com o pastor Acis, e tenta afastar as aves que acendem sua paixão por ele. ("Hush, ye pretty warbling quire!" ) O amigo Acis, o pastor Damon fornece conselhos para os amantes enquanto perseguem uns aos outros. Ele canta uma bela serenata em estilo siciliano, "O amor em seus olhos está brincando", após seu primeiro encontro. O ato termina com um dueto pelos jovens amantes, "Happy we", que é repetido por um coro (não no Cannons original).



Ato 2

A ópera passa de seu estado de espírito pastoral e sensual para uma qualidade elegíaca com o refrão que avisa Acis e Galatea sobre a chegada de um gigante monstruoso, Polifemo, cantando "no joy shall last" (nenhuma alegria será a última).




A fuga da chave-menor da música que pertence ao coro junto com as linhas de percussão nos instrumentos mais baixos, indicando os passos pesados ​​do gigante, fornece uma eficaz transição dramática sobre a natureza mais grave do segundo ato.

Polifemo entra cantando com ciúmes de seu amor por Galatea, "I rage, I melt, I burn", que está em uma furiosa parte cômica acompanhada de recitativo. Isso é seguido por sua ária ""O ruddier than the cherry" (mais avermelhada do que a cereja) que é escrita em contraponto a um registro de sopranino.




Polifemo ameaça força, mas é um pouco aliviado pelo imparcial pastor, Coridon "Would you gain the tender creature" (Será que você ganha a terna criatura "). Enquanto isso, Acis ignora o aviso de Damon pela existência fugaz do prazer do amor ("Consider, fond shepherd") e responde com hostilidade a determinação de resistir (("Love sounds th’ alarm").




Acis e Galatea prometem fidelidade eterna um ao outro em que começa como um dueto "The flocks shall leave the mountains"("Os rebanhos devem deixar as montanhas"), mas em última análise, se transforma em um trio, quando Polifemo se intromete e brutalmente comete o assassinato de Acis com muita raiva.


Galatea, juntamente com o coro, lamenta a perda de seu amor "Must I my Acis still bemoan"("Devo ainda a Acis o lamento). O coro faz lembrar de sua divindade e que, com seus poderes divinos, ela pode transformar o cadáver da Acis em uma bela fonte de águas cristalinas.




A ópera termina com a ária de um larghetto de alatea, "Heart, the seat of soft delight"(Coração, a sede de suave prazer), através do qual ela exerceu seus poderes para promulgar a transformação de Acis, terminando com o coro que celebra a 'imortilização' de Acis.


















https://www.youtube.com/watch?v=xgausDURFLE



https://www.youtube.com/watch?v=gU5Mru9D8uQ





https://www.youtube.com/watch?v=4e1QjZ0heY4





7-
Radamisto - 1720

Radamisto ( HWV 12) é uma ópera em três atos de George Frideric Handel com um libretto feito por Nicola Francesco Haym, com base em "L'Amor tirannico", deDomenico Lalli e Zenobia de Matteo Noris (Veneza, 1710), cuja fonte foram buscar em "L'amour tyrannique" de Georges de Scudéry ( Paris, 1639).

Foi a primeira ópera de Handel para a Royal Academy of Music.
Estreia: 28 de dezembro de 1720 -
Versão revista- 1728



Em 27 de abril de 1720, um mês antes de seu sexagésimo aniversário, o rei George I assistia à ópera com o seu filho o Príncipe de Gales. Eles só se reuniram recentemente depois de não falar um com o outro por três anos. Assim, este momento foi registrado como um direito de ver a ópera juntos.

A história fala do rei Farasmane e seu filho Radamisto que estão em terrível perigo de perder suas vidas para as ações loucamente emocionais de um tirano, Tiridate, rei da Armênia, cuja esposa é irmã de Radamisto - os nomes são os de figuras históricas realmente, mas as personalidades não. Além disso Handel escreveu esta ópera para a recém-criada Royal Academy of Music, cujos diretores favoreciam histórias de amor derrotando a ambição desmesurada de um conquistador implacável.




Radamisto foi a primeira ópera de Handel para a recém-criada Royal Academy of Music. As duas temporadas anteriores não houve nenhuma das produções operísticas em Londres, no entanto, havia planos para formar uma companhia de ópera, com os acionistas e os assinantes anuais. A Academia foi finalmente fundada em 1720, com 62 assinantes originalmente, um lugar no mercado de ações, com um subsídio real de George I, e os assinantes anuais para cada temporada.




Seus recursos financeiros eram seguros e aparentemente sem limites. Os diretores procuraram envolver os melhores cantores da Itália, e eles contrataram compositores residentes. Handel foi contratado como mestre de orquestra e recebia um salário anual.



Na primavera de 1720, a primeira ópera produzida na Academia foi Numitore de Giovanni Porta. Para a primeira temporada completa, a de 1720-21, obras dos compositores residentes Bononcini, Handel, e Ariosti foram encenados. A ópera de Bononcini veio primeiro, mas foi seguida pela muito bem sucedida Radamisto de Handel. Havia dois libretistas que trabalhavam para a Academia, Paolo Rolli e Nicola Haym .


Numitore

Paolo Rolli era o secretário da Academia, e poeta lírico, e um homem de influência política dentro da empresa. Haym, uma personalidade mais agradável ao gosto de Haendel, foi um estudioso, músico de orquestra, arranjador e autor. Porque ele foi menos influente do que Rolli dentro da estrutura da organização que ele só escreveu um dos libretos da nova Academia de óperas, e que foi Radamisto.



Haym tinha uma capacidade de exibir o melhor de Handel. Ele mostrou ter um talento para criar um momentodramático, de caracterização apurada de emoções e experiência emocional, e uma organização dinâmica do texto musical. Ele sabia como organizar o ambiente para uma ária, e como integrar o conjunto de cenas de peças melódicas no fluxo da história. Mais tarde, quando ficou claro que Handel era o queridinho do público de Londres, a posição de Haym como um libretista foi reforçada, e ele colaborou com mais freqüência com ele.



Quando Radamisto estreou, as estrelas principais do teatro italiano ainda não haviam chegado na Inglaterra, e depois a ópera foi revista para elas. Senesino, a grande estrela dos castrati tornou-se Radamisto. Durastanti e Cuzzoni foram as duas prima-donas. As primeiras óperas da academia foram diferentes das óperas anteriores de Handel.



Em maio de 1719 o diretor da academia emitu um mandado juntamente com instruções, que Handel estivesse habilitado para viajar, a fim de envolver o castrato Senesino para uma temporada assim como outras vozes possíveis para apresentações em Londres. O destino principal de Handel foi Dresden, onde ofereceu £ 500 a Margherita Durastante, que havia interpretado Agripina para ele em Veneza em 1709, e ela foi covidada para retratar Radamisto em sua nova ópera.



Enquanto em Dresden, sem dúvida, ele falou também para os castrati Senesino e Berselli, a soprano Salvai, e o baixo Boschi, todos os quais vieram a Londres para segunda temporada da Academia Real, para a qual Handel teve que revisar a sua ópera Radamisto. Aliás, ele teve que fazer várias versões e revisões desta ópera.





Seu texto foi adaptado em Londres (provavelmente por Nicola Haym) de L'Amor tirannico (Florença, 1712), que foi baseado em L'Amor tirannico de Domenico Lalli de (Veneza, 1710), cuja fonte foi L'amour tyrannique de Georges de Scudéry ( Paris, 1639). Normalmente, o adaptador de texto assina ( e lucra) a dedicação de um libreto, mas "George Frederic Handel", assinou a dedicação de Radamisto “to the King’s Most Excellent Majesty" (para a Mais Excelente Majestade do Rei).





Havia artistas do sexo feminino e figurantes do sexo masculino, que serviram como soldados ou companheiros. Durante uma cena de mudança, acompanhada por uma sinfonia , pelo menos oito soldados passaram sobre uma ponte. Além disso, os bailarinos realizaram as quatro partes do ballet colocadas no final de cada ato. As únicas outras óperas de Londres para o qual Handel escreveu ballets foram as de 1734-5, quando Marie Sallé dançou no Covent Garden. Portanto, parece claro que Radamisto estava imbuído de "Most Excellent Majestade", pelo luxo que se apresentou à época.



Ao contrário de Rinaldo e Amadigi, Radamisto não contém nenhuma mágica, mitologia, ou espetáculo. Ela adere muito mais de perto com as tradições da ópera séria. Isso se reflete não só no enredo, mas na construção cênica, que é quase rigidamente construída em torno da convenção da aria saída. Haym, no entanto, constrói suas cenas de forma flexível, impregnando vida dentro de um formalismo duro. Ele foi uma inspiração para Handel, e a música é extremamente fina. Os relacionamentos importantes na ópera são familiares; filhas, irmãs e irmãos, esposas e maridos, todas as variedades de exibição de amor, fidelidade, heroísmo, decepçãoe crueldade.





Há um tirano insensível que impunha a crueldade nas suas paixões ilícitas, que se arrepende, no final, em parte devido às virtudes de sua esposa e aos pontos fortes de seus amigos. Este é um personagem de ações na ópera séria, aparecendo em muitas óperas de Handel, e centenas de óperas do século XVIII. A fonte para o libreto de Haym é um libreto de Domenico Lalli, um dos mais finos, mais poético autores de ópera séria. Seu texto foi o primeiro aproveitado por Gasparini em 1710, e ele era conhecido tanto por Handel como para Haym.




O problema com esta ópera é o final fraco. Acumula-se para uma situação impossível, quando de repente entra a mulher deTiridate dizendo que suas tropas estão abandonando-o, e então ele admite ter se comportou muito mal e obrigou os seus inimigos de outrora para a sua compreensão. Não pôs um fim brilhante na ópera, mas a música é maravilhosa.




Histórico de Desempenho

Foi realizada pela primeira vez no King's Theatre, Londres em 27 de abril de 1720 e foi planejada para ser um sucesso, resultando em 10 performances. A versão revista, com diferentes cantores foi escrita para um avivamento em 28 de dezembro de 1720. Outras revisões foram feitas ainda para uma outra versão apresentada em 1721 e novamente uma outra ainda para o 'reviva'l em 1728.



Radamisto quase não é apresentada, e o ressurgimento da primeira foi no século XX, na Grã-Bretanha em 1960. O desempenho atraiu fortes aplausos.

Também foi apresentada em Hamburgo e a primeira apresentação moderna aconteceu em Göttingen em 27 de junho de 1927.

A primeira produção nos EUA, em uma versão semi-encenada, ocorreu em 16 de fevereiro de 1980 em Washington, DC e o primeiro trabalho totalmente encenado teve sua apresentação feita no Mannes College, New York em 10 de janeiro de 1992.

As produções das óperas de Handel são bastante raras nos tempos modernos e somente aconteceram nos últimos anos. Elas incluem o Festival de Handel Göttingen, com produção de 1993 dada em Zurique e conduzida por Nicholas McGegan, que mais tarde foi gravada por Harmonia Mundi e uma outra produção no Opera McGill em Montreal apresentou a revisão de 1720 em maio 2006.




É de se mencionar também a produção do Santa Fe Opera que apresentou o tenor David Daniels como parte de sua temporada de 2008. A nova produção de David Alden - uma produção conjunta com a Santa Fé Opera.

Royal Opera, Covent Garden, Outubro de 2010.

Radamisto também foi apresentado no The New Mexican e, provavelmente, em vários outros lugares que não tenho conhecimento.





SINOPSE

Personagens:
Farasmane, o rei da Trácia
Radamisto, filho de Farasmane
Zenobia, Radamisto esposa
Tiridate, rei da Armênia, no amor com Zenobia
Polissena, esposa Tiridate, filha de Farasmane
Tigrane, Príncipe de Pontus, aliado de Tiridate, apaixonado por Polissena


A ação acontece dentro e ao redor de uma cidade na Trácia, na Ásia Menor, por volta de 51 dC.

Tiridate, rei do estado vizinho da Arménia, tornou-se consumido pelo desejo de ter Zenobia. Ela é casada com Radamisto, que é o filho de Farasmane, rei da Trácia. Sem divulgar a sua verdadeira razão, Tiridate invadiu a Trácia, captando Farasmane, e agora está sitiando a cidade onde Radamisto e Zenobia estão acampados.




Ato I
Polissena, esposa leal, mas abandonada por Tiridate, reza em desespero. O aliado de Tiridate, Tigrane, que está apaixonado por Polissena, tenta convencê-la a deixar Tiridate, mas sem sucesso. Tiridate dá ordens para a cidade ser destruída. Radamisto descobre que seu pai será executado, a menos que ele se renda, mas Farasmane insta um desafio. Tigrane então com sucesso captura a cidade. Tiridate relutantemente concorda que Farasmane possa viver, se Radamisto e Zenobia forem levados a ele.



Ato II
Radamisto e Zenobia usam um túnel secreto para escapar. Eles vão dar em um rio na zona rural, mas os soldados inimigos aparecem logo. Zenobia implora seu marido para matá-la, mas sua tentativa hesitante a fazer esta ação resulta em apenas uma lesão menor. Radamisto é capturado e Tigrane leva-o a Polissena. Zenobia é resgatada do rio. Radamisto, disfarçado de soldado, pede a Polissena paralevá-lo até Tiridate, prometendo matá-lo e, assim, vingar a honra Zenobia, mas ela se recusa.




Tiridate continua a perseguir Zenobia, mas é interrompido por Tigrane, que anuncia que Radamisto está morto. Um mensageiro chega para descrever a sua morte, mas na verdade é Radamisto disfarçado. Ele dá um relato emocionante de suas próprias "últimas palavras", proclamando seu amor por Zenobia e exortando-a a continuar resistindo aTiridate. Zenobia reconhece a voz e faz votos a Radamisto para fazê-lo. Tiridate pede ao mensageiro para ajudá-lo a conquistar o coração de Zenobia, e então deixa os dois sozinhos para um alegre reencontro, mas clandestino.




Ato III
Agora repelido pela tirania de Tiridate, Tigrane conspira para trazê-lo à razão. Tiridate cumprimenta Zenobia como a rainha da Trácia e Armênia, mas ela continua a rejeitá-lo. Quando ele tenta abraçá-la, as rajadas ainda do disfarçado em Radamisto está armado com uma espada. Polissena intervém para manter Tiridate de ser morto e Farasmane acidentalmente revela a identidade do Radamisto.




Tiridate ordena sua execução e Polissena implora que Radamisto não seja morto, mas é posto de lado. Zenobia está determinada a morrer com seu marido, mas Tiridate oferece-lhe uma escolha: ou Zenobia deve se tornar sua esposa ou ela deve testemunhar a decapitação de seu marido.




No templo as execuções estão prestes a ter lugar, quando Polissena anuncia que Tigrane levou o exército numa revolta e agora os cercam. Radamisto pede a Polissena para perdoá-lo, o que ela faz, para grande surpresa de seu marido.




Tiridate é restaurado ao trono da Armênia, que promete governar com a misericórdia e sabedoria de Radamisto. Farasmane voltará a reinar a Tracia, enquanto Radamisto e Zenobia celebram a sua felicidade com uma dança.























https://www.youtube.com/watch?v=Y7zbgDKPa1U




Levic

Nenhum comentário:

Postar um comentário