quarta-feira, 7 de abril de 2010

23.2-O domínio dos italianos-Rossini 3


                                    

                                           AS ÓPERAS DE ROSSINI- continuação


Neste post são as seguintes óperas: 6- La scala di seta, 7- La pietra del paragone, 8- L'occasione fa il ladro, ossia Il cambio della valigia, 9- Il signor Bruschino, ossia Il figlio per azzardo


                                                     

6-La scala di seta - 1812

Libretista- Giuseppe Maria Foppa
Estreia-09 de maio de 1812
Local- Veneza, Teatro San Moisé
farsa cômica- 1 ato




La scala di seta (The Ladder Silken ou A Escada de Seda) é uma ópera farsa cômica em um ato de Gioachino Rossini para um libreto de Giuseppe Maria Foppa. Foi realizada pela  primeira vez em Veneza, Itália, no Teatro San Moisé em 9 de maio 1812. A abertura tem sido freqüentemente registrada e continua a ser destaque no repertório de concerto  moderno.




De 1810 a 1813, o jovem Rossini compôs quatro farsas italianas, começando com "La cambiale di matrimonio" ( The Bill of Marriage ), sua primeira ópera , e terminando com "Il Signor Bruschino". Estes tipos de peças curtas eram populares em Veneza no final do século 18 e no início do século 19. As peças eram intimistas, com um elenco de 5 a 7 cantores, sempre incluindo um par de amantes, pelo menos, duas peças desenhadas, e um ou dois outros papéis menores. O estilo chamado por muitos de comédia improvisada pelos cantores e, em comparação com os demais gêneros de ópera, a atuação e o talento cômico eram mais importantes do que a capacidade de cantar. As farsas de Rossini também têm um elemento sentimental significativo.



A ópera La scala di seta de Rossini (A Escada de Seda, 1812) raramente é executada hoje, mas a sua abertura tem desfrutado de popularidade duradoura. Embora remonte a  um tempo antes de Rossini ter alcançado grande popularidade, a abertura está claramente identificada com uma peça familiar "La Gazza Ladra" e com outras famosas de Rossini, que começa com uma deliciosa melodia para uma introdução lenta e depois prossegue em um alegre Allegro, que inclui uma das marcas registradas nas passagens que o compositor faz uso.


Personagens:

Dormont, tutor tenor
Giulia, sua pupila soprano
Lucilla, prima de Giulia soprano
Dorvil tenor
Blansac baixo
Germano, o servo de Giulia baixo



Sinopse
Época: Século 18
Local: Paris


Dormont é o professor e tutor da bela Giulia, e ele está determinado que ela vai se casar com Blansac, apesar de sua contínua recusa aos seus avanços. O fato é que a Giulia já está  casada com Dorvil, o amigo de Blansac que cada noite é capaz de exercer os seus direitos conjugais, porque Giulia criou uma escada feita de seda a partir da janela de seu  quarto.

A ópera abre na parte da manhã. Devido às atenções de Lucilla, prima de Giulia, e o empregado da família, Germano, Dorvil tem grande dificuldade em fazer a sua fuga por seu  método habitual. Blansac deve chegar a qualquer momento em sua busca para conquistar o amor de Giulia, mas ela criou um esquema para conseguir desviar suas atenções amorosas para a sua prima, que ela iria fazer-se de uma excelente esposa para ele. Mas, no momento, ela quer ser deixada em paz para que seu jovem marido, que está escondido em um dos armários adjacentes, possa deixar seu quarto.




Assim quando Germano está a ponto de ir embora aparece Lucilla, prima de Giulia, e vem juntar-se aos dois na tentativa de convencer Giulia a ir aos aposentos de seu guardião. Quando ela finalmente está a sós com Dorvil, seu marido, este lhe diz que está preocupado com a chegada iminente de seu amigo Blansac, um jovem pretendente de Giulia de quem seu guardião deseja que ela possa se casar.

Ela o tranqüiliza e conforta-o, depois de terem confirmado o seu próximo encontro para a meia-noite. Dorvil desce da varanda, apenas no tempo certo de não ser visto pelo  guardião que vem procurar sua pupila para avisá-la que Blansac chegou.

Giulia deve agora inventar algum esquema para livrar-se do pretendente inconveniente, e decide incentivar Lucilla, que se sente atraída por Blansac, que ela está longe de ser  insensível aos encantos do belo sexo oposto. Para colocar seu plano em prática, Giulia pede ao bobo Germano para espionar Blansac e descobrir se ele está realmente namorando  Lucilla. Germano grosseiramente em primeiro lugar confunde as intenções de Giulia, pensando que ela está começando a ter sentimentos de ternura para com ele, mas quando  este erro é esclarecido ele diz que está pronto para ajudá-la.

Giulia pretende fazer Lucilla e Blansac ficarem juntos, e reafirma  com Germano o plano para espioná-los a partir de um esconderijo secreto para ver como o relacionamento se desenvolve. Blansac chega com seu bom amigo Dorvil, que desesperadamente tenta convencê-lo de que Giulia não está à procura de um marido. Infelizmente isso só tem o efeito de fazer Blansac mais determinado e mais confiante do sucesso. Ele sugere a Dorvil para se esconder e ver quão bem ele é capaz de conquistar Giulia. Blansac aposta que em tempo muito curto, Giulia vai cair a seus pés e convida Dorvil para se esconder e testemunhar o seu sucesso no amor.



Dorvil hesitante aceita, pois ele está secretamente ansioso para colocar a fidelidade de sua esposa para um teste: Germano também decide se esconder e espionar o comportamento de Blansac. Giulia entra, e como ela quer descobrir se Blansac é um homem verdadeiramente decente e, portanto, digno de sua prima Lucilla, toma a conversa para um rumo que poderia parecer ternura sentimental. Conseqüentemente, quando Giulia entra, seu encontro com Blansac está sendo observado pelos dois: Germano e pelo marido Dorvil.

Quando Germano percebe que há outra pessoa escutando esta conversa, ele adverte a Giulia e a Blansac da presença de Dorvil, pensando que dessa forma ele está promovendo o  esquema de Giulia. Todo mundo está envergonhado e confuso, e enquanto Dorvil tenta esconder seu ciúme, todos eles vão desabafar sua ira em Germano pela sua falta de tato e discernimento. Blansac é deixado sozinho, e quando Lucilla entra, ele começa a fazer a corte para ela, em obediência à sua natureza sedutora, e deixando-a extremamente lisonjeada  e gratificada.



Quando Lucilla sai, Germano convida Blansac para se juntar aos outros na sala. Pouco depois, Germano ouve acidentalmente Giulia lamentando seu destino, que, entre outras  coisas, ela está decepcionada com a reação de ciúmes de Dorvil. Desta forma, Germano compreende tudo sem ser visto por Giulia, que sua jovem amante está planejando para receber um visitante noturno que vai subir por uma escada de seda à meia-noite. Germano, mais uma vez fica muito zangado, e supõe que Blansac é o visitante favorecido. Confuso e atordoado pelos numerosos acontecimentos do dia, ele menciona isso para o próprio Blansac, que fica chocado e ainda muito lisonjeado com a revelação.

Germano não pode manter um segredo e conta tudo para Lucilla, e também, sobre o encontro da meia-noite, e ela, em chamas de ciúmes, decide se esconder e espionar a reunião  do casal. Germano logo retorna para o quarto e se esconde, cheio de curiosidade. Agora é meia-noite e Giulia, voltando para seu quarto, certifica-se de que a escada está pronta,  pendurada em sua varanda.




Dorvil sobe, mas dificilmente ela tem tempo para tranqüilizá-lo de sua fidelidade, pois alguém está subindo a escada e ele é forçado a correr para se esconder. Ouvindo subir a  escada, Giulia lembra que esqueceu de subir a escada novamente. É Blansac, mas ele também é forçado a se esconder porque o guardião da Giulia gritando furiosamente, descobriu  a escada pendurada na varanda.

Ao  guardião coube a incubência de descobrir  todos, cada um no seu esconderijo, e arrastá-los para a luz: o gato está fora do saco, e o jovem casal confessa abertamente seu  casamento secreto, enquanto Blansac declara que será feliz se ele for autorizado a se casar com Lucila. Neste momento, é mostrada ao guardião uma carta da tia de Giulia abençoando seu  casamento com Dorvil, não restando nada para ele fazer, a não ser perdoar sua pupila e abençoar a união.












https://www.youtube.com/watch?v=Z1oJi1inwaM
                               




7-La pietra del paragone - 1812

La Pietra del Paragone ( A Touchstone- A Pedra de Toque ) é uma ópera, ou melodramma giocoso, em dois atos de Gioachino Rossini, com um original libretto italiano de Luigi Romanelli.

Libreto- Luigi Romanelli
Estreia-26 de setembro de 1812
Teatro-Teatro alla Scala de Milão
Melodramma giocoso - 2 atos



La Pietra del Paragone foi realizada pela primeira vez no La Scala , Milão, em 26 de setembro 1812. Foi a primeira comissão do compositor em uma grande casa de ópera e foi um sucesso instantâneo, sendo realizada 53 vezes durante sua primeira temporada. É um melodrama jocoso em dois atos, com o libreto em italiano de Luigi Romanelli e música de Gioachino Rossini.

Na vitória de Napoleão, em Milão, Eugène de Beauharnais ficou tão impressionado com a ópera que escreveu ao ministro do Interior: "você gentilmente providenciará para que o Maestro Rossini possa ficar isento do serviço militar. Eu não posso deixar uma existência tão preciosa, ficar exposta ao fogo do inimigo o que meus contemporâneos nunca iriam me perdoar. Talvez estejamos perdendo um soldado medíocre, mas estamos certamente salvando um homem de gênio para a nação."




A história se refere a três mulheres que querem se casar com o conde Asdrúbral, mas só a marquesa Clarice o ama realmente, enquanto as outras só querem o seu dinheiro. Farto do assédio das três donzelas, e de um jornalista corrupto, de um escritor ridículo e de um jovem poeta, o conde decide montar uma farsa: finge que toda a sua fortuna acabou. Todos o abandonam, menos a apaixonada marquesa Clarice e o jovem poeta Giocondo. Mas a marquesa decide fazer uma farsa para certificar-se do amor do conde por ela, mas Giocondo consegue reconciliá-los.




Romanelli, libretista oficial do teatro e um dramaturgo experiente, escreveu um texto com situações interessantes, tanto graves quanto cômicas, alternando para bons efeitos e desenvolvimento  com clareza e rapidez. O grande número de personagens que se reúnem na casa de campo do Conde Asdrubale viabiliza cenas compostas de mudança de grupos de personagens, enquanto que a variedade em suas personalidades e status social dá origem a conversas cheias de flerte, réplicas espirituosas ou sarcástico ou pronunciamentos pomposos.

A orquestra do La Scala era famosa - mesmo na Alemanha - e Rossini usou a orquestra com grande variedade de efeitos. O elenco era tão forte como a orquestra, e Rossini não deixou de escrever a música adequada às suas habilidades. Por exemplo, no cabaletta da ária para Clarice que aparece como seu "irmão gêmeo",  Rossini corajosamente deu a Maria Marcolini uma fiortura de uma escala de duas oitavas descendente seguidas por um salto de oitava para cima. Quanto a Pietro Vasoli, o Pacuvio, na ária de "Misipipì" era o seu triunfo. A ópera estabeleceu a reputação de Rossini, quando Stendhal escreveu que "multidões vieram de Parma, Piacenza, Bergamo, Brescia, e todas as cidades dentro de dez léguas de Milão para ver a ópera de Rossini.




La Pietra del paragone é a sétima ópera de Rossini, uma obra a mais das seis de suas obras operísticas que tiveram sua primeira performance em 1812, quando o compositor tinha apenas 20 anos de idade. Era a sua primeira comissão para La Scala, e era na época como agora, um dos teatros mais prestigiados da Itália. A primeira noite de La Pietra del paragone foi um sucesso retumbante, e a ópera foi para mais de 52 apresentações naquela temporada. Foi, sem dúvida, o auge do primeiro período de Rossini e apenas um ano antes de receber o reconhecimento internacional com Tancredi e L'Italiana in Algeri que estrearam no La Fenice de Veneza e no teatro San Benedetto, respectivamente.

Foi no final de La Pietra del paragone que o público ouviu pela primeira vez o crescendo Rossini. Mais importante ainda, como conseqüência de seu sucesso como compositor foi dispensado do serviço militar.
O libreto, por Luigi Romanelli, não é uma obra-prima do verso, mas permitiu a Rossini  mostrar seus passos com sagacidade como pintor de cena romântica. O improvável enredo, para não dizer uma trama complicada, envolve Asdrubale, um conde rico que quer uma mulher para  amá-lo por si mesmo, e não por sua riqueza ou status.



Apesar de sua reputação entre os entusiastas e estudiosos de Rossini, La Pietra del paragone não tem se saído mal no teatro e nas gravações. A gravação de 1972 em Vanguard com o jovem Carreras ainda é mostrada no catálogo, como tambem uma performance ao vivo no Nuovo Era. A ópera foi destaque no Glyndebourne em 1964, em uma versão germânica que teve suas controvérsias. O trabalho tem mantido a sua popularidade na Alemanha, em uma versão de Günther Rennart sob o título 'Die Liebespoke' que o livreto que acompanha a gravação da Naxos Bad Wildbad em 2001 ( revisão ) que tira muito do charme do original e desagrada como uma opereta.

A criação da Fundação Rossini em Pesaro, cidade natal do compositor, e os associados para a relização do Festival Anual de Rossini, foram obrigados a contornar este trabalho na sua apresentação, numa plataforma atualizada, em 2002. A produção de Pesaro foi transferida para o Teatro Real de Madrid, onde este desempenho foi filmado em abril de 2007.





O rótulo Naïve DVD ( V 5089) disponibilizou em dvd as de performances da ópera no Théâtre du Châtelet, em Paris, em janeiro de 2007, cujas apresentações têm em comum são um excelente tenor como Giocondo, amigo do Conde, e uma produção atualizada, incluindo uma piscina e um jogo de tênis.

A trama se presta a atualização onde o conjunto para ambos os atos se baseia nas acomodações do conde num prédio de dois andares na villa de frente para a piscina, com água. Há algum rebuliço em traje decoroso de natação para os homens, assim como as mulheres, em um ato! Apenas em algumas das brincadeiras excessivas cercam o retorno de Clarice como seu irmão gêmeo, os requisitos de arremesso de que provavelmente explica o papel que está sendo escrito para um contralto. Os grandes gramados da propriedade do Conde estendem em volta do fosso da orquestra e para baixo para o auditório, provavelmente por causa das origens da produção no pequeno teatro Pesaro. Várias entradas e saídas são afetados por meio do auditório incluindo a saída e retorno dos caçadores  e soldado retratados com empenho e cantado com vibração vocal.




A primeira apresentação da ópera no Rio de Janeiro foi em 1826.  Apesar de seu sucesso inicial na Europa, o trabalho não recebeu a sua estreia na América do Norte até 1955 e a estreia profissional britânica foi no St Pancras Town Hall  em 1963. Em tempos mais recentes, Eduardo De Filippo e Paolo Tomaselli dirigiram uma produção para a Piccola Scala em 1982, que mais tarde viajou para o Festival Internacional de Edimburgo e para Teatro Donizetti, em Bergamo. Em vários momentos, o elenco incluía Margherita Guglielmi , Julia Hamari , Alessandro Corbelli , Claudio Desderi e Justino Díaz , sob o comado do maestro Roberto Abbado .

Este trabalho inicial do jovem Rossini tem todas as características de seu gênio emergente.

Personagens:

La Marchesa Clarice, viúva, perspicaz e bondosa, que aspira ficar ao lado do conde Asdrubale -  contralto
La Baronesa Aspasia e Donna Fulvia, rivais de La Marchesa , não por amor, mas por interesse próprio - sopranos
Il Conte Asdrubale , cavalheiro rico, relutante em tomar uma esposa, não através de uma aversão positiva para o casamento, mas pela suposta dificuldade para encontrar uma boa mulher - baixo
Il Cavalier Giocondo Poeta, amigo do Conde e uma modesta pretensão de ser amante da Marchesa Clarice,- tenor
Macrobio , jornalista especializado, presunçoso e venal
Pacuvio , um ignorante poeta -  barítono
Fabrizio , mordomo e confidente do Conde - baixo
Coro de jardineiros, convidados, caçadores, soldados do Conte Asdrubale


Sinopse

"A Touchstone'' do título refere-se a um plano elaborado pelo Conde Asdrubale para testar a sinceridade de Donna Fulvia, Baronesa Aspasia e a Marquesa Clarice, cada um das quais diz amar o nobre rico.

Local: Vila do Conde Asdrubale no país.
Época: O início do século 19.


Ato1
Pacuvio está tentanso interessar os outros hóspedes da casa em seus tediosos versos poéticos, mas toda a gente tem outras intenções e o Conde está incerto de que pode confiar em qualquer uma das três mulheres. Além disso Clarice está sendo cortejada pelo amigo do Conde,  Giocondo e agora é saber com qual dos dois homens que ela prefere ficar.

Asdrubale pede a ajuda de seu mordomo Fabrizio para testar a autenticidade das emoções das mulheres. Quando a maioria dos convidados estiverem juntos do Conde, Fabrizio deve trazer uma carta urgente que, aparentemente, acabou de chegar. Na abertura da mesma, Asdrubale reage com um show convincente de horror e desespero em seu conteúdo antes de correr para longe de seus aposentos particulares.



A notícia se espalha rapidamente entre os convidados que o Conde está arruinado. Fulvia e Aspasia não podem esperar para sair, sentindo que tiveram a sorte de escapar. No entanto, a chegada de um potentado oriental exótico é anunciado e diizem que ele é o credor de Asdrubale e, em conseqüência agora, o proprietário de todos os seus bens e posses.

Imediatamente a maioria dos convidados transferem suas atenções e lisonjas para o recém-chegado, deixando de reconhecer que é Asdrubale que está disfarçando e usando um falso sotaque ridículo. Apenas Giocondo e Clarice demonstraram qualquer preocupação com o conde. Quando ele finalmente é persuadido a deixar seus quartos privados (o "rico credor oriental" tendo partido) que prometem sua lealdade contínua e até apoio financeiro. Os outros convidados recusaram-se a oferecer qualquer ajuda tangível. Naquele momento Fabrizio irrompe e anuncia que as dívidas de Asdrubale milagrosamente foram apagadas e que ele é mais uma vez um homem rico. Os contrastes de júbilo geral com a consternação entre os clientes que perceberam que foram enganados, com o objetivo de provar e revelar a falsidade para o conde.



Ato2
As recriminações entre os convidados são abundantes. Fulvia e Aspasia incitam Pacuvio e Macrobio para extrair sua vingança contra o Conde e Giocondo, desafiando-os para um duelo. Felizmente a covardia inerente prevalece e pela arrogância e pura mentira por parte do Pacuvio, o confronto é evitado.

Asdrubale convida seus convidados para ir à caça e Pacuvio demonstra ainda mais sua natureza covarde ao entrar em pânico quando uma tempestade sopra e ele perde sua arma e outros pertences, e em uma corrida disparada, volta para a vila. Enquanto isso, Giocondo continua sua busca amorosa por Clarice, que está lisonjeada com as atenções do jovem e, embora ame o Conde, não oferece objeções a Giocondo para continuar seus avanços no seu flerte. Esta última parte da conversa é ouvida por Macrobio, que tem grande prazer em repeti-lo para o conde. Naturalmente, o ciúme brota em Asdrubale, para grande irritação de Clarice.


Clarice decide que, como o seu amor foi testado pelo conde, ela irá testá-lo em troca. Então, informa que seu irmão gêmeo acaba de retornar do serviço militar e está vindo para a vila para encontrá-la. A palavra do duelo fictício em que ambos haviam aparentemente ficado humilhados atingiu agora o Conde e Giocondo, e eles estão determinados a vingar.

Eles apertam Macrobio e forçam-no a admitir que ele é um patético, covarde ignorante. Tendo alcançado esta rendição humilhante, tudo é perdoado e esquecido. Clarice entra disfarçada como seu irmão gêmeo, com um séquito de soldados. "Ele" anuncia que "sua irmã" precisou sair e o conde nunca mais vai vê-la novamente. Asdrubale fica perturbado e mais uma vez se tranca em seus aposentos privados, ameaçando suicídio. Justamente no final do ato ele pede para Fabrício entregar uma nota para o jovem oficial entregar para Clarice, lamentando seu ciúme ridículo.



Clarice percebe que ela alcançou sua vitória e envia o bilhete de volta com a sua assinatura nele. O Conde reconhece a assinatura e vem correndo de seus quartos. Para espanto geral, Clarice joga fora seu disfarce e os amantes estão finalmente reconciliados. O Conde dá ordens para realizar a festa de celebração  e todos são convidados para brindar o casal feliz e desfrutarem do banquete prometido.




                             



https://www.youtube.com/watch?v=3bj4AvIo-Ag

             


8- L'occasione fa il ladro, ossia Il cambio della valigia - 1812


L'occasione fa il ladro
 
Libreto-Luigi Prividali
Estreia- 24 de novembro de 1812
Teatro-Teatro San Moisè, Veneza
burleta per musica ou farsa- 1 ato



L'occasione fa il ladro, ossia Il cambio della valigia ( A ocasião faz o ladrão ou A troca de uma mala de viagem ou ainda The Exchanged Suitcase ou Opportunity Makes a Thief) é uma ópera ( Burletta per musica ou farsa ) em um ato de Gioachino  Rossini com um libreto de Luigi Prividali, com base na "Le prétendu sans le savoir", ou" L'ocasião fait le Larron", uma peça de Eugène Scribe.



L'occasione fa il ladro foi realizada pela primeira vez no Teatro San Moisè , Veneza , em 24 de novembro de 1812. Das cinco óperas de um ato que ele escreveu para o teatro, esta  foi a única realizada mais vezes durante a vida do compositor, mas, como aconteceu com a maioria delas, foi negligenciada após sua morte. Houve, no entanto, um revivamentoem  Pesaro em 1892, comemorando o centésimo aniversário de seu nascimento que foi em 29 de fevereiro de 1792, com Alessandro Bonci.

Sua estréia ocorreu no mesmo ano em que foi a primeira apresentação do L'Inganno Felice, com uma hora de duração, escrita durante o período da segunda metade do século 18 para o início do século 19. Trata-se de uma história de estratagemas que giram principalmente em torno de dois pares de amantes que são representados com música ligeira e eloquente, levando todas as características de Rossini.


Em tempos mais recentes, a ópera foi realizada no Festival Opera Rossini  (diretor: Jean-Pierre Ponnelle ) e no Festival de Buxton em 1987 e posteriormente gravada. Além disso, foi  revivida em Macerta, Paris, Colônia e no "Schlosstheater Schwetzingen ".  Em 1991, foi dada no Politeama Garibaldi em Palermo, em abril de 1991, conduzida por Antonello  Allemandi com a orquestra e coro do Teatro Massimo, onde Rockwell Blake (tenor americano) interpretou o Conde Alberto.

Na Grã-Bretanha, a Opera North apresentou uma série de performances em língua inglesa em 2004, como parte de sua temporada Eight Little Greats. A ópera foi intitulada de  "A  bagagem do amor perdido" , e a produção foi dirigida por Christopher Alden e conduzida por David Parry.



Personagens:

Don Parmenione barítono
Martino, seu servo baixo
Conde Alberto tenor
Don Eusebio tenor
Berenice, sua sobrinha e enfermeira soprano
Ernestina, sua amiga soprano


Sinopse

Horário: Século 18
Local: Em ou perto de Nápoles



Durante uma tempestade, três viajantes se refugiam em uma pousada no campo. Alberto está comprometido em casamento com uma mulher que ele nunca conheceu, e está a  caminho para encontrá-la. Don Parmenione, acompanhado por Martino, está tentando encontrar a irmã de um amigo, que desapareceu. Quando a tempestade acabou, Alberto sai,  acidentalmente, levando a bagagem de Parmenione em vez da sua própria. Martino abre a mala de Alberto e descobre, entre os seus papéis, um retrato, presumivelmente da  futura noiva. Parmenione decide se disfarçar como Alberto e reivindicar a noiva para si mesmo.



Na casa de Don Eusebio, Ernestina, que tem dificuldades pelos tempos difíceis, concorda em estender sua permanência e assumir o papel de companheira de Berenice. Berenice,  preocupada com o compromisso de casar com um homem que ela nunca conheceu, pede a Ernestina para fingir que é ela, ou seja disfarçar-se como sendo Berenice, enquanto ela  mesma vai, entretanto, desempenhar o papel de uma empregada doméstica, para que possa observar Alberto e decidir se está preparada para se casar com ele. Parmenione,  acompanhado por Martino, agora anuncia-se como Alberto e faz a corte para a Ernestina disfarçada, apesar de que ela não é a senhora do retrato. Os dois são atraídos um para o  outro.




O próprio Alberto chega e encontra a empregada, que é a Berenice disfarçada. A atração mútua também brota entre os dois, mas Berenice fica desconcertada ao saber que Alberto,  aparentemente, já chegou e não pode provar quem ele é, porque esse homem não tem documentos para identificá-lo. O Alberto real e o impostor cada tentam convencer Eusebio  que eles são quem eles dizem que são, e Berenice é quem sabe com qual ela prefere casar, e submete Parmenione a umaa grave interrogatório. Ele acaba sendo forçado a admitir  seu engano. Berenice já pode casar com Alberto e Parmenione pode se casar com Ernestina, que no final acaba sendo a mulher que ele estava tentando encontrar, ou seja, a irmã  do seu amigo. E o retrato na bagagem de Alberto? Era da sua própria irmã, a ser dada a Berenice como um presente de casamento.










                     



         

            https://www.youtube.com/watch?v=DVwpdVml5-0


9-Il Signor Bruschino, ossia Il figlio per azzardo- 1813


Il Signor Bruschino

Libreto- Giuseppe Maria Foppa
Estreia-27 de janeiro 1813
Teatro-Teatro San Moisè
farsa giocosa- 1 ato



Il Signor Bruschino, ossia Il figlio per azzardo (Il Signor Bruschino, ou O Filho Acidental) é uma ópera "farsa "(farsa Giocosa per musica) de Gioachino Rossini para um libreto de  Giuseppe Maria Foppa, baseada na peça "Le fils par hasard', ou "Ruse et folie" de Alissan de Chazet e E.T. Maurice Ourry, encenada no Théâtre de l'Impératrice de Paris em setembro  de 1809.  A ópera foi estreada em Veneza no Teatro San Moisè  em 27 de janeiro 1813.

Quando "A Ocasião faz O Ladrão" foi estreada, Rossini já estava trabalhando a todo vapor na ópera Sr. Bruschino, com mais uma colaboração de Giuseppe Foppa. Rossini trabalhou  muito depressa para completar esta obra, pois não via a hora de se dedicar ao compromisso seguinte: recebera do prestigioso La Fenice o convite para escrever uma ópera séria. Entretanto o empresário de S. Moisè reagiu com desagrado a essa decisão de Rossini, em vez de continuar trabalhando com ele.




Por isso, lhe teria imposto um libreto ruim, que  escandalizaria o mais tolerante dos espectadores. E Rossini, para se vingar, teria deliberadamente enchido a partitura com todo o tipo de extravagância absurda, escrevendo  música raivosa para temas ternos, melodias suaves para rompantes de fúria, notas extremamente agudas para o baixo, graves impossíveis para sopranos e inserindo uma marcha  fúnebre no que deveria ser uma farsa.

Assim, para sabotar a sua própria ópera, teria criado o efeito incomum de fazer os segundos violinos baterem com o arco nas canoplas de  lata da estante, durante a abertura. Esse toque, entretanto, ficou fenomenal e ganhou importância considerável no repertório do concerto moderno.



Assista o vídeo abaixo:

 


O libretista Foppa estava longe de ser um poeta incompetente e suas colaborações com Rossini tinham sido bem sucedidas. O texto do Signor Bruschino não chega a ser uma obra  prima poética, mas resume com habilidade uma longa comédia me cinco atos, conservando dela os mecanismos dramáticos essenciais. Mas, a ópera foi um fracasso ao estrear em  27 de janeiro de 1813 e foi retirada de cartaz no dia seguinte. Ficou completamente esquecida, e somente em junho de 1844, após 31 anos, foi revivida no Teatro della Canobbiana,  mas foi também depreciada.




A ópera não foi dada na América do Norte, e nem na Grã-Bretanha até o século 20. Em New York sua estréia ocorreu em 09 de dezembro de 1932 no Metropolitan Opera e por  mais estranho que pareça, como uma 'dobradinha' para a ópera Elektra de Richard Strauss. Foi vista pela primeira vez em 14 de julho 1960, na Inglaterra, apresentada pela Kent  Opera Group, uma empresa de amadores. Hoje é realizada com alguma freqüência, mas outros performances aconteceram, como uma importante reprise no Festival de Pesaro em 1988, e em  particular, as encenações em Paris e na Provincia de Macerata, em 1992.



Personagens:


Gaudenzio,  tutor de Sofia- baixo
Sófia- soprano
Bruschino -sênior baixo
Bruschino- júnior tenor
Florville, amante de Sofia- tenor
Filiberto, um estalajadeiro- baixo
Marianna, uma serva- soprano
Um comissário de polícia- tenor
Servos silenciosos




Sinopse

Época: Século 18
Local:. Castelo de Gaudenzio na França


Sofia e Florville estão apaixonados, mas seu tutor, Gaudenzio, opõe-se ao casamento. O pai de Florville e Gaudenzio são velhos inimigos. O pai de Florville morre, removendo uma  barreira, mas Gaudenzio já concordou em casar Sofia com o filho de seu velho amigo, Signor Bruschino. Sofia nunca conheceu seu noivo, porque era noiva por  correspondência. Em seu caminho para encontrar Sofia, o jovem Bruschino pára em uma taverna, e nela fica detido porque foi incapaz de pagar a conta.



Aproveitando a oportunidade, Florville finge ser o Bruschino Júnior para que possa se casar com Sofia. Mas o sr. Bruschino aparece e, ao se recusar a reconhecer o rapaz como  seu filho, os dois dão um jeito de fazer crer que ele está renegando o próprio filho e, além disso, rompendo o contrato nupcial.

O sr. Bruschino chega a chamar a polícia , mas esta é incapaz de solucionar o mistério. O velho só começa a entender o que está acontecendo quando aparece Filiberto, o dono da  taverna. Ao descobrir que Florville é filho do pior inimigo de Gaudenzio, Bruschino vinga-se dele aceitando o impostor como se fosse seu filho e convencendo o tutor a abençoar a  sua união com Sofia.



Gaudenzio fica furioso ao ver surgir o filho verdadeiro, libertado após o pagamento da dívida, mas já é tarde demais e ele tem que aceitar o inevitável.





Arias notáveis:

"Deh! tu m'assisti amore"
 Duettino - "Marianna!... Voi signore?"
"Quanto e dolce a un'alma amnate"
"A voi lieto ritorno, cara Sofia"
"Ah se il colpo arrivo a fare"
"A noi su, trasformiamoci"
"Nel teatro del gran mondo"
"Lasciatemi... che violenza!..."
"Per un figlio gia pentito"
"Impaziente son io di Saper"
"Ah, voi condur volete... Ah, donate il caro sposo"
"Qui convien finirla"
"Ho la testa, o e andata via?"
"Va tutto ben"
"E bel nodo, che due cori"
"Ebben, ragion, dovere"
"E tornato Filiberto"

                                       https://www.youtube.com/watch?v=as8GOk_6dXs


https://www.youtube.com/watch?v=dntXjn2Pc2I





Um convite de Rossini a um 'musicale', onde de um lado, ele escreve a localização "Chez Comte Pillet-Will-12 rue Moncey às 1:30  domingo, 13 e do outro "para 2 pessoas".

                                 

Na próxima postagem, a continuação das óperas de Rossini.
Levic

Nenhum comentário:

Postar um comentário