Nesta postagem as óperas: La Traviata
19- La Traviata
La Traviata
19ª ópera (39 anos)
Libreto:
Franceso Maria Piave sobre "La Dame aux Camélias" de A. Dumas (filho)
Estreia:
(Veneza) Teatro La Fenice, 6 de Março de 1853
La traviata (em português significa figurativamente, "A mulher desclassificada") é uma ópera em quatro cenas com três atos, de Giuseppe Verdi com libreto de Francesco Maria Piave. Foi baseada no romance A Dama das Camélias, de Alexandre Dumas Filho. Estreou a 6 de março de 1853 no Teatro La Fenice, em Veneza.
Personagens:
Violetta Valéry, uma cortesã soprano
Alfredo Germont, um jovem de uma família burguesa provincial tenor
Giorgio Germont, pai de Alfredo barítono
Flora Bervoix, amigo de Violetta meio-soprano
Annina, empregada de Violetta soprano
Gastone, amigo de Alfredo tenor
Barone Douphol, amante de Violetta, uma rival de Alfredo barítono
Marchese d'Obigny baixo
Dottore Grenvil baixo
Giuseppe, o servo de Violetta tenor
Servo de Flora baixo
Comissário baixo
Marguerite Gautier foi o nome que Alexandre Dumas Fº escolheu para a personagem central de um dos seus romances mais famosos que narra os amores trágicos de uma mulher mundana parisiense com o jovem Armand Duval. Essa personagem do romance baseava-se numa personagem real, Marie Duplessis, que viveu e morreu em Paris no tempo do jovem escritor, e que está sepultada, tal como no romance, no cemitério de Pére Lachaise.
Curiosamente, nesse mesmo cemitério, não muito longe da campa de Marie Duplessis, está também sepultada uma tal Marguerite Gautier - o que nos leva a pensar que Dumas filho tenha tomado de empréstimo esse nome para a personagem do seu romance, talvez, durante uma sua visita ao cemitério.
Não deixa também de ser curiosa a semelhança entre o nome do jovem do romance, Armand Duval, e o nome do próprio escritor, Alexandre Dumas. A história que ele narra talvez não tenha sido inteiramente verdadeira, mas a intensidade da narrativa, a sua densidade sentimental, e a profusão de pormenores, sobretudo na parte inicial, em que o jovem Duval descreve os bens da sua amada, levam-nos a pensar que Dumas terá, pelo menos, conhecido Marie Duplessis, pertencendo, talvez, ao grupo dos seus jovens admiradores.
Violeta Valery, é o nome que Francesco Maria Piave, o libretista, deu à famosa personagem da ópera de Verdi. Piave e Verdi começaram por intitular essa nova ópera de "Amor e Morte", título que teve de ser modificado por imposição da Censura veneziana. Uma imposição que se estenderia à época retratada que Verdi pretendia fosse a do seu tempo, e que a Censura impôs recuasse pelo menos até ao início do século XVIII.
A estreia teve lugar no Teatro La Fenice de Veneza no dia 6 de março de 1853... e foi um fiasco. O romance de Dumas filho era um estudo sobre a vida do seu tempo, ambiente a que Piave se manteve fiel no seu libreto, o que terá chocado o público, habituado a óperas cuja ação se situava no passado, quase sempre um passado muito distante.
Para esse fiasco terá também contribuído a atuação dos cantores: o tenor que assumiu a personagem de Alfredo estava rouco; Violeta, a soprano Salvini-Donatelli, era demasiado corpulenta, e a cena da morte, tuberculosa, foi recebida com risos; quanto a Giorgio Germont, pai de Alfredo, o barítono Vatesi, não se terá empenhado especialmente num papel que considerava não estar à altura da sua reputação.
O próprio Verdi refere, numa carta, ao nível dos intervenientes nessa primeira apresentação de "La Traviata", ópera de cujo valor ele estava perfeitamente consciente. A verdade é que, passado um ano, essa mesma ópera seria recebida nessa mesma cidade de Veneza perante esse mesmo público, duma forma diametralmente oposta constituindo um triunfo memorável, tornando-se rapidamente uma das mais populares óperas de Verdi, se bem que o papel da protagonista constitui um dos mais temidos pelas intérpretes até aos dias de hoje.
Piave e Verdi queriam seguir Dumas em dar à ópera um ambiente contemporâneo, mas as autoridades do La Fenice insistiram que deveria ser definida no passado, antes de 1700". Isto não impediu que os desejos originais do libretista e compositor fossem realizados e produções "realistas" fossem encenadas.
Para Verdi, os anos 1851-1853 foram preenchidos com a atividade operística. Primeiro, ele tinha feito um acordo com o libretista Salvadore Cammarano sobre um tema para o que se tornaria Il Trovatore, mas o trabalho nesta ópera não podia prosseguir enquanto o compositor estivesse escrevendo Rigoletto, que estreou em Veneza, em março de 1851.
Além disso, assuntos pessoais em sua cidade natal limitaram suas atividades naquela primavera, e depois do sucesso de Rigoletto em Veneza, uma comissão adicional lhe foi oferecida por Brenna, o secretário de La Fenice. Após o retorno de Verdi de Paris, um contrato foi assinado em maio de 1852, com apresentações agendadas para março de 1853, embora nenhum assunto tivesse sido escolhido naquele momento.
Verdi e Giuseppina Strepponi tinham visitado Paris desde o final de 1851 e em março de 1852. Em fevereiro, o casal participou de um desempenho de Alexander Dumas Fº, A Dama das Camélias e como resultado disto, a biógrafa Mary Jane Phillips-Matz relata que o compositor imediatamente começou a compor música para o que se tornaria mais tarde a ópera La traviata.
No entanto, Julian Budden observa que Verdi tinha provavelmente lido o romance de Dumas algum tempo antes e, depois de ver a peça e voltar para a Itália, ele estava já na criação de um elenco ideal operístico em sua mente, mostrado por suas relações com La Fenice. Em seu retorno à Itália, o compositor começou a trabalhar imediatamente em Trovatore para a estréia em janeiro de 1853 em Roma, mas ao mesmo tempo parecia ter ideias para a música de a Traviata em sua cabeça.
Francesco Maria Piave estava para ser contratado para escrever o novo libreto e os dois homens tentaram chegar a um tema adequado, mas o compositor se queixou de que seu libretista "ainda não tinha lhe oferecido uma idéia 'provocativa' ou 'original'. Escrevendo a Piave, ele acrescentou que "eu não quero nenhum desses assuntos diários que se pode encontrar às centenas."
Mas, ao mesmo tempo, o compositor expressou a preocupação com a censura em Veneza, algo com a qual lhe era muito familiar depois de suas relações com os censores relativos a Rigoletto. À medida que os meses se arrastavam em outubro, foi acordado que Piave viria a Sant'Agata e trabalhar com o compositor. Um assunto foi escolhido, Piave começou a trabalhar, e, em seguida, Verdi jogou em uma outra idéia, que pode ter sido La traviata.
No entanto, dentro de um curto espaço de tempo, uma sinopse foi despachada para Veneza com o título de "Amore e morte". Como revela Budden, Verdi escreve a seu amigo De Sanctis dizendo-lhe que "para Veneza eu estou fazendo La Dame aux Camélias que provavelmente será chamada La traviata, um tema para a nossa época". Embora ainda atolados em Sant'Agata, Piave foi otimista: "Tudo vai dar certo, e nós vamos ter uma nova obra-prima a partir deste verdadeiro assistente de harmonias modernas ".
Quando voltaram ao Sant'Agata, no final de janeiro 185, Verdi foi lembrado que o seu contrato o chamava para ele estar em Veneza dentro de uma semana ou duas, para a estreia a ser realizada no primeiro sábado de março 1853.
No entanto, logo ficou claro que uma encenação moderna vestindo a nova ópera era impossível, a exigência era de que ele deveria ser definida no século 17 "na era de Richelieu ". Os relatórios a partir da abertura da temporada confirmaram as limitações do soprano escolhido, Fanny Salvini-Donatelli para assumir o papel de Violetta. Verdi estava perturbado, pois ele mantivera a noção de que a ópera podia ser encenada em roupagens modernas, como Stiffelio tinha sido feito.
Piave foi enviado de volta para Sant'Agata em vão: ele não pode convencer o compositor a recuar em sua insistência de que outra soprano estava garantida. Verdi estava cheio de premonições de desastre em sua chegada a Veneza em 21 de fevereiro para os ensaios e ele fez sua infelicidade ficar clara para os cantores.
O público vaiou por várias vezes, durante a estréia, dirigindo alguns do seu desprezo pelo lançamento da soprano Fanny Salvini-Donatelli no papel principal de Violetta. Apesar de ela ser uma cantora aclamada, consideraram-na muito velha (38 anos) e muito acima do peso para interpretar de forma credível uma jovem mulher morrendo de tuberculose. (Verdi já havia tentado convencer o gerente do La Fenice para re-lançar o papel com uma mulher mais jovem, mas isso foi sem sucesso.)
No entanto, o primeiro ato foi recebido com aplausos e aplaudindo no final; mas no segundo ato, o público começou a se voltar contra o desempenho, especialmente após o canto do barítono Felice Varesi e do tenor Lodovico Graziani. No dia seguinte, Verdi escreveu ao seu amigo Emanuele Muzio em que agora se tornou, talvez, sua mais famosa carta: " La traviata na noite passada foi um fracasso. Foi uma falha minha ou dos cantores? "O tempo dirá".
Embora houvesse demanda por produções de empresários em várias cidades italianas, Verdi estava relutante em permitir-lhes, a menos que pudesse ter a certeza da força dos cantores, e apesar de seus apelos, o compositor recusou. Como observa Budden, ele fez de Violetta uma mulher honesta, quando Verdi permitiu uma apresentação no Teatro San Benedetto.
Algumas revisões ocorreram entre 1853 e maio de 1854, afetando principalmente os atos 2 e 3, mas a ópera foi dada novamente em 6 de maio de 1854 e foi um grande sucesso, em grande parte devido a Maria Spezia-Aldighieri retratando Violetta. "Então [referindo-se às performances La Fenice] foi um fiasco, agora criou um furor. Tire suas próprias conclusões." Piave relatou que supervisionou a produção na ausência de Verdi.
A ópera (na versão revista) foi realizada pela primeira vez em Viena, em 4 de maio de 1855 em italiano. Foi realizada pela primeira vez na Inglaterra em 24 de maio 1856 em italiano no Teatro de Sua Majestade, em Londres, onde foi considerada moralmente questionável, e "os chefes da Igreja fizeram o seu melhor para colocar uma liminar sobre o desempenho; a Rainha absteve-se de visitar o teatro durante as performances, embora a música, palavras e tudo, não fossem desconhecidos no palácio ".
Foi realizada pela primeira vez nos Estados Unidos em 3 de dezembro 1856 em italiano no Academy of Music, em Nova York. George Templeton Strong anotou em seu diário: "As pessoas dizem que é imoral o enredo, mas eu não vejo que é muito pior do que muitos outros, para não falar de Don Giovanni, que, como colocar no palco uma desenfreada libertinagem ", enquanto o crítico do Evening Post escreveu: "Aqueles estavam calmamente sentados através das impropriedades gritantes de Don Giovanni, dificilmente vão corar ou franzir a testa para qualquer coisa em La traviata ".
A ópera foi apresentada pela primeira vez na França em 06 de dezembro de 1856 em italiano pelo Théâtre-Italien na Salle Ventadour em Paris, e em 27 de outubro de 1864, em francês, numa adaptação por Édouard Duprez, irmão mais velho do tenor Gilbert Duprez, no Théâtre Lyrique na Place du Châtelet com Christina Nilsson no papel-título. A adaptação francesa do libreto foi publicado em 1865.
Hoje, a ópera tornou-se imensamente popular e é um grampo do repertório operático standard. A partir da temporada de 2012/13 esteve em primeiro lugar no Operabase, lista das óperas mais executadas em todo o mundo.
SINOPSE:
Local:. Paris e seus arredores
Época: Início do século 18
Ato 1
O salão da casa de Violetta
Violetta Valéry, uma famosa cortesã , lança uma grande festa em Paris, no salão de sua casa para comemorar sua recuperação de uma doença. Gastone, uma conde, trouxe com ele um amigo, o jovem nobre Alfredo Germont, que há muito adora Violetta de longe.
Enquanto caminhava para o salão, Gastone diz a Violetta que Alfredo a ama, e que enquanto ela estava doente, ele veio a sua casa todos os dias. Alfredo se junta a eles, admitindo a verdade das observações de Gastone.
O Barão Douphol, o atual amante de Violetta, espera nas proximidades para acompanhá-la até o salão e uma vez lá, o Barão é convidado a dar um brinde, mas recusa-se, e a multidão se volta para Alfredo, que concorda em cantar uma Brindisi - uma canção de beber (Alfredo, Violetta, chorus:
Libiamo ne 'lieti calici - "Beba da alegre taça ").
Brindsi : "Libiamo Ne' Lieti Calici"
Da sala ao lado, o som da orquestra é ouvida e os convidados se mudam para lá para dançar. Sentindo-se tonta, Violetta pede a seus convidados para ir em frente e deixá-la descansar até que ela se recupere. Enquanto os convidados dançam na sala ao lado, Violetta olha para seu rosto pálido em seu espelho.
Alfredo entra e expressa sua preocupação por sua saúde frágil, depois de declarar seu amor por ela (Alfredo, Violetta: Un dì, felice, Eterea - "Um dia, feliz e etéreo").
"Un Dì Felice, Eterea"
No início, ela o rejeita, porque o seu amor não significa nada para ela, mas há algo sobre Alfredo que toca o seu coração. Ele está prestes a sair, quando ela lhe dá uma flor, dizendo-lhe para devolvê-lo quando murchar. Ela promete encontrá-lo no dia seguinte.
Depois que os convidados deixam, Violetta se pergunta se Alfredo poderia realmente ser o único em sua vida (Violetta: Ah, lui fors'è - "Ah, talvez ele seja o único").
"È Strano! - Ah, Fors'è Lui"
"Follie! Follie! Delirio Vano È Questo!"
Mas ela conclui que precisa de liberdade para viver a sua vida (Violetta: Sempre libera - "Sempre livre"). A voz de Alfredo em off é ouvida, cantando sobre o amor enquanto ele caminha pela rua.
Ato 2
Cena 1: casa de campo de Violetta nos arredores de Paris
Três meses depois, Alfredo e Violetta estão vivendo juntos em uma casa de campo pacífica nos arredores de Paris. Violetta tem caído no amor com Alfredo e ela abandonou completamente sua antiga vida. Alfredo canta de sua vida felizes juntos (Alfredo: De 'miei bollenti spiriti / Il giovanile Ardore - "O ardor juvenil do meu espírito efervescente").
Annina, a empregada, chega de Paris, e, quando questionado por Alfredo, diz-lhe que ela foi lá para vender os cavalos, carruagens e tudo das propriedades de Violetta para apoiar o seu estilo de vida.
Alfredo fica chocado ao saber disso e parte para Paris imediatamente para resolver questões de si mesmo. Violetta retorna para casa e recebe um convite de sua amiga, Flora, para uma festa em Paris naquela noite.
O pai de Alfredo, Giorgio Germont, é anunciado e exige que ela rompa seu relacionamento com seu filho por causa de sua família, já que ele revela que o relacionamento de Violetta com Alfredo ameaçou o noivado de sua filha (Giorgio: Pura siccome angelo un - "Pura como um anjo, Deus me deu uma filha ") por causa da reputação de Violetta.
Enquanto isso, ele relutantemente se torna impressionado com a nobreza de Violetta, algo que ele não esperava da parte de uma cortesã. Ela responde que não pode terminar o relacionamento porque ela o ama muito, mas Giorgio defende com ela por causa de sua família.
Com um crescente remorso, ela finalmente concorda (Violetta, Giorgio: Dite alla giovine sì bella e pura, - "Diga a jovem, tão bela e pura,") e diz adeus a Giorgio. Em um gesto de gratidão por sua bondade e sacrifício, Giorgio beija sua testa antes de deixá-la chorando sozinha.
"Imponete" / "Non Amarlo Ditegli"
"Che Fai?" / "Nulla"
Violetta lhe dá uma nota para Annina para enviar para Flora que aceita o convite da festa e, quando está escrevendo uma carta de despedida para Alfredo, ele entra. Ela mal consegue controlar sua tristeza e lágrimas ao lhe dizer várias vezes de seu amor incondicional (Violetta: Amami, Alfredo, amami quant'io t'amo - "Ame-me, Alfredo, me ame como eu te amo"). Antes de correr para fora e de partir para Paris, ela entrega a carta de despedida a seu servo para dar a Alfredo.
Em breve, o servo leva a carta para Alfredo e, assim que ele a lê, Giorgio retorna e tenta consolar seu filho, lembrando-o de sua família em Provence (Giorgio: Di Provenza il mar, il suol chi dal cor ti Cancello ? - "Quem apagou o mar, a terra de Provence de seu coração?").
Alfredo suspeita que o Barão está por trás de sua separação com Violetta, e o convite do partido, que se encontra em cima da mesa, fortalece suas suspeitas. Ele determina a confrontar Violetta na festa. Giorgio tenta parar Alfredo, mas ele sai correndo.
Cena 2: festa na casa de Flora
Na festa, o Marquês diz a Flora que Violetta e Alfredo se separaram, para grande espanto de todos que já tinha visto o casal feliz. Ela solicita que os artistas se apresentem para o hóspedes (Chorus: Noi siamo Zingarelle venute da lontano - "Estamos meninas ciganas que vieram de longe"; Di Madride noi sião mattadori - "Somos os matadores de Madrid").
Gastone e seus amigos se juntam aos matadores e cantam (Gastone, chorus, dançarinos: È Piquillo un bel Gagliardo Biscaglino mattador - "Piquillo é um matador ousado e bonito de Biscaia").
Violetta chega com Barão Douphol. Eles vêem Alfredo na mesa de jogo. Quando ele os vê, Alfredo proclama em alta voz que ele vai levar Violetta para casa com ele. Sentindo-se irritado, o Barão vai para a mesa de jogo e se junta a ele em um jogo. Como eles apostam, Alfredo ganha uma grande soma até Flora anunciar que o jantar está pronto. Alfredo os deixa com um punhado de dinheiro.
Como toda a gente está deixando a sala, Violetta pede a Alfredo para vê-la. Temendo que a ira do Barão vai levá-lo a desafiar Alfredo para um duelo, ela pede gentilmente Alfredo para ir embora. Alfredo não entende sua apreensão e exige que ela admita que ela ama o Barão. Com tristeza ela admite e, furiosamente, Alfredo chama os convidados para testemunhar o que ele tem a dizer ( Questa donna Conoscete? - "Você conhece essa mulher?").
Ele humilha e denuncia Violetta na frente dos convidados e, em seguida, joga seus ganhos a seus pés em pagamento por seus serviços. Ela desmaia no chão. Os convidados repreendem Alfredo: ( Di donne ignobile insultatore, di qua allontanati, ne desti orror ("indigno insultar as mulheres, vá embora daqui, você nos enche de horror!").
Em busca de seu filho, Giorgio entra no salão e, conhecendo o significado real da cena, denuncia o comportamento de seu filho (Giorgio, Alfredo, Violetta, coro: Di sprezzo degno sè stesso rende chi pur nell'ira la donna offende - " Um homem, que mesmo com raiva, ofende uma mulher se torna merecedor de desprezo. ").
Flora e as senhoras tentam persuadir Violetta para deixar a sala de jantar, mas Violetta vira-se para Alfredo: Alfredo, Alfredo,di questo core non puoi comprendere tutto l'amore... – "Alfredo, Alfredo, você pode não entender todo o amor neste coração ... ".
Ato 3
O quarto de Violetta
Dr. Grenvil diz a Annina que Violetta não vai viver por muito tempo desde que sua tuberculose se agravou. Sozinha em seu quarto, Violetta lê uma carta do pai de Alfredo dizendo-lhe que o Barão só foi ferido em seu duelo com Alfredo e informa que Alfredo, do sacrifício que ela fez para ele e sua irmã, que ele está enviando seu filho para vê-la o mais rapidamente possível para pedir-lhe perdão. Mas Violetta percebe que é tarde demais (Violetta: Addio, del passato bei sogni Ridenti - "Adeus, bonitos sonhos felizes do passado").
Annina corre ao quarto para contar a Violetta da chegada de Alfredo. Os amantes se reencontram e Alfredo sugere que eles deixeam Paris (Alfredo, Violetta: Parigi, o cara, noi lasceremo - "Vamos deixar Paris, O bem-amada").
Mas é tarde demais: ela sabe que seu tempo acabou (Alfredo, Violetta: ! Gran Dio ... morir sì giovane - "Grande Deus ... para morrer tão jovem"). O pai de Alfredo entra com o médico, lamentando o que ele fez. Depois de cantar um dueto com Alfredo, Violetta repentinamente revive, exclamando que a dor e o desconforto pode tê-la deixado. Mas, um momento depois, ela morre nos braços de Alfredo.
Árias faamosas:
Atto Primo
1 Brindsi (Toast): "Libiamo Ne' Lieti Calici" 3:06
2 "Un Dì Felice, Eterea" 3:35
3 Scena Ed Aria - Finale: "È Strano! - Ah, Fors'è Lui" 4:30
4 "Follie! Follie! Delirio Vano È Questo!" 1:00
5 "Sempre Libera" 3:52
Atto Secondo
6 Scena Ed Aria: "Lunge Da Lei - De' Miei Bollenti Spiriti" 3:41
7 "Oh Mio Rimorso!" 1:38
8 Duetto: "Pura Siccome Un Angelo" 1:51
9 "Non Sapete Quale Affetto" 2:14
10 "Un Dì, Quando Le Veneri" 2:49
11 "Ah! Dite Alla Giovine" 4:52
12 "Imponete" / "Non Amarlo Ditegli" 5:04
13 "Che Fai?" / "Nulla" 2:28
14 "Invitato A Qui Seguirmi" 2:26
15 "Ogni Suo Aver Tal Femmina" 1:31
16 "Di Sprezzo Degno Se Stesso Rende" 1:56
17 "Alfredo, Alfredo, Di Questo Core" 4:44
Atto Terzo
18 "Annina?" / "Comandate?" 4:57
19 "Teneste La Promessa - Attendo, Attendo, Né A Me Giungon Mai!" 1:56
20 "Addio Del Passato" 5:34
21 Scena E Duetto: "Signora" / "Che T'Accadde?" 1:42
22 "Parigi, O Cara, Noi Lasceremo" 4:21
23 "Ah, Non Più! - Ah, Gran Dio! Morir Sì Giovine" 3:43
24 Finale Ultimo: "Ah, Violetta!" / "Voi? Signor?" 1:45
25 "Prendi, Quest'è L'immagine"
ÓPERA COMPLETA:
Outras criações:
Há uma versão cinematográfica da ópera de 1967, com Anna Moffo como Violetta, Franco Bonisolli como Alfredo, Gino Bechi como Giorgio Germont, e o coro e orquestra do Teatro dell'Opera di Roma, conduzida por Giuseppe Patanè. O filme é dirigido por Mario Lanfranchi. Está disponível em DVD.
Franco Zeffirelli dirigiu La Traviata, em 1983, com Teresa Stratas como Violetta, Plácido Domingo como Alfredo, e Cornell MacNeil como Giorgio Germont.
https://www.youtube.com/watch?v=bW2DI9TBhSc
O compositor espanhol Francisco Tárrega (1852-1909) escreveu uma "Fantasía Sobre Motivos de La traviata ". O acorde abre com uma paráfrase do prelúdio da ópera. O resto do trabalho consiste em arranjos de três árias de Violetta, cada um com técnicas especiais de guitarra. Addio del passato, bei sogni Ridenti oferece uma breve passagem tremolo; Ah fors'è lui está em harmônicos; eo arranjo fechamento de Sempre libera apresenta escalas rápidas que sugerem um novo gênero de "guitar coloratura."
O filme 2012, um documentário "Becoming Traviata" narra os ensaios para uma produção de La traviata dirigido por Jean-François Sivadier no Festival Aix-en-Provence com Natalie Dessay e Charles Castronovo.
Insuperável esta ópera! Pelo tema, pela música, pela coragem!
Levic
ótimo@
ResponderExcluirBela ópera! Excelente resenha!
ResponderExcluir